anhand von Uralothek |
Finnisch | lykkää- 'stoßen, schieben' | ||||||
Estnisch | lükka- 'stoßen, schieben' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | Trj | ḷȯ̆kəmtə- 'schieben schubsen' | 477 | ||||
DN | lŏkemə- 'etw. wohin schieben stoßen, schubsen' | ||||||
Kaz | ḷŭkemə- 'irgendwohin stecken (z. B. etw. in die Tasche das Messer in die Scheide); irgendwohin schieben (z. B. das Boot ins Wasser)' | ||||||
Mansi/Wogulisch | KU | lükəm- 'zustopfen (die Öffnung einer Grube, Flasche' | |||||
KU | lɑ̄k˳-: jiwət noχlɑ̄k˳sɑ̄nəm 'ich stapelte Brennholz auf' | ||||||
KU | (läp) lükəm- 'zustopfen (die Öffnung einer Grube, Flasche' | < Chanti/Ostjakisch | |||||
P | lɑ̄k- 'aufstapeln (Brennhloz)' | ||||||
Ungarisch | lök 'stoßen; werfen, schleudern,' | ||||||
reg | lik- 'stoßen; werfen, schleudern; (zu Brei) stoßen, schlangen' | ||||||
reg | lük- 'stoßen; werfen, schleudern; (zu Brei) stoßen, schlangen' |
Az osztják m képző.
A vogulban 'lök, tol' → 'egy halomra lök vagy dönt' → 'felhalmoz' jelentésváltozás történt.
A cseremisz KB loγe-, votják S ľekal-, zürjén S ľukal- 'a szarvaival lök' és osztják V ľäχ- 'tol' (Anderson: Wandl. 68; Uotila: SyrjChr. 114; Toivonen: FUF 20: 60; Posti: FUF 31: 27) szavak közül az osztják szó a szókezdő l és nyílt ä miatt nem tartozik ide. A többi szóhoz lásd *ľȣkkɜ- (*δ̕ȣkkɜ-) 'szúr, döf' FP, ? FU.