Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. lakka FU    'fedél, tető, menedék (pl. eső elől)'  de 'Decke, Dach, Wetterdach'  en 'cover, roof, shelter'



    UEW № 451 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Bedeckung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  lakka 'Oberboden, Vordach, Schirmdach'
     kyyhkyslakka 'Taubenschlag'kyyhkynen 'Taube'
     
    ? Olonetsisch lakku 'ullakko, päänahka; Dachboden, Kopfhaut'SKES
     
    ? Estnisch  lakk 'Decke, Deckel, Bedeckung, Schirm; langes Haar, Mähne; oberster Teil des Hauses, Boden, Heuboden'Gen. laka
     
    ? Livisch  lak̆kàᴅ 'Mähne'Kett [liv]
     
    ? Ungarisch lak 'Wohnung'
     lak- 'Wohnen; sich aufhalten, sich befinden (irgendwo)'
    reglak- 'dienen (Diener)'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    A magyar szó igei jelentése másodlagos lehet. A feltételezett 'lakás; lakik' eredeti jelentés miatt, nem jöhet számításba nomenverbum tő.

    Az egyeztetés a távoli rokonság miatt bizonytalan.

    A vogul (Kann —Liim: MSFOu. 116: 336—337) TJ lowāχ 'балаган, стан (amiben kacsára lehet lesni, vagy ahol a réten vagy az erdőben éjszakázni lehet)', KU lōχ 'шалаш', P lōk 'стан (Reiserbett im Wald), Reiser- od. Bretterdach im Wald' (Wichmann: MNy 4: 276; SzófSz; FUV; SKES) szók szóbelseji *w hangjuk miatt nem tartozhatnak ide.



    Literatur
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Ahlqvist: Kulturw 109 = Ahlqvist, August, Die Kulturwörter der westfinnischen Sprachen. Ein Beitrag zu der älteren Kulturgeschichte der Finnen. Deutsche, umgearb. Aufl. Helsingfors 1875 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. II. Theil).
    • Wichmann: MNy 4: 276 = Magyar Nyelv. 1–, Budapest 1905–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • NyH4
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Ahlqvist: Suomi 1863: 8
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 1070 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.