anhand von Uralothek |
Finnisch | reg | kurento 'kroppen av ett slagtat djur; Körper eines geschlachteten Tieres' | < Saami | ||||
Saami | L | kårōt 'body, especially of the carcase of a slaughtered animal, der Rumpf eines lebenden Tieres' | |||||
N | gǫrod ~ gǫrog 'body, especially of the carcase of a slaughtered animal' | ||||||
I | korōD 'corpus degluptum animalis mactati' | JSFOu: 32/3:13 (I. T. Itkonen) | |||||
Chanti/Ostjakisch | V | kŏr 'Bild, Gestalt (eines Schutzgeists, Menschen, Tieres, gezeichnet oder geschnitzt)' | 331 | ||||
Kaz | eʌχǫr 'Körper, Oberfläche des Körpers' | eʌ 'Körper, Rumpf des Menschen; Oberfläche des Körpers, Haut' | 331 | ||||
Mansi/Wogulisch | k’war 'Gestalt, Bild' | KSz: 6:102 (Munkácsi) | |||||
kor 'Bild, Gestalt' | |||||||
xōr 'Schattenbild, Gestalt: Gesicht' | Ahlqv. | ||||||
qōr 'Schattenbild, Gestalt: Gesicht' | Ahlqv. | ||||||
T | jisú-k’ere 'unruhig umherirrende Seele' | is 'id., Schatten' | |||||
T | jisi̊-k’ere 'unruhig umherirrende Seele' | ||||||
K | ės-k’war 'unruhig umherirrende Seele' | is 'id., Schatten' | |||||
KM | isk˳ar 'Geist' | ||||||
P | iskor 'Schattengestalt' | ||||||
LU | isä-k’wår 'unruhig umherirrende Seele' | is 'id., Schatten' | |||||
So | isχor 'Schattengestalt; die Schattenseele des lebenden Menschen' | ||||||
Sy | is-χår 'unruhig umherirrende Seele' | is 'unruhig umherirrende Seele, Schatten' | |||||
Nenetsisch | O | χarn 'ich selbst' | 152 | ||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | Ch | keðeʔ 'ich selbst' | |||||
B | kereʔ 'ich selbst' |
Lapp. d, t und g sind Ableitungssuffixe.
Im Lapp. ist eine Bedeutungseinengung 'Körper' → 'Körper eines geschlachteten (~ lebenden) Tieres', in den obugrischen Sprachen 'Körper' → 'Bild, Gestalt (eines Schutzgeistes, Menschen, Tieres)' eingetreten.
Die sam. Bedeutung als Reflexivpronomen ist aus der ursprünglichen Bedeutung 'Körper' verständlich. Vgl. ung. mag 'Samen, Korn', wotj. mi̮gor, mugor 'Körper' ~ ung. maga 'selbst', jak. bäjä 'Körper' ~ min bäjäm 'ich selbst'; s. noch Lehtisalo: NyK 50: 227 ff.; N. Sebestyén: NyK 64: 341 ff.
Est. kere 'Leib, Körper, ausgeweidetes Schlachttier, Gestelle' (T. I. Itkonen: JSFOu. 32/3: 13) gehört wegen des palatalen Vokalismus nicht hierher.