Based on the Uralothek |
Finnish | kuntus 'drei- od. vierjähriges Rentier' | < Saami/Lappish | |||||
kunteus 'drei- od. vierjähriges Rentier' | < Saami/Lappish | ||||||
Saami/Lappish | L | kåddē 'wild; wildes Rentier' | |||||
N | gǫdˈde -dd- 'wild reindeer' | ||||||
N | gǫddudâs -ss- -s- ~ gǫddâs 'four-year-old male reindeer' | ||||||
Not | koaidd 'wild; wildes Rentier' | ||||||
Kld | koint 'wild; wildes Rentier' | ||||||
T | kointe 'wild; wildes Rentier' | 246 | |||||
Mansi/Vogul | TJ | konkā 'Rentier' | WV: 118 | ||||
KU | χonγə 'Rentier' | ||||||
P | kunnə 'Rentier' | ||||||
? Enets | kezεʔ 'wildes Rentier' | NyK: 66:39 (Mikola) | |||||
Ch | kêreʔ, hêreʔ 'wildes Rentier' | ||||||
B | kede 'wildes Rentier' | ||||||
? Kamassian | kouna 'wildes Rentier' | FUF: Castrén. Mitg. Toivonen) |
Vgl. alt.: mong. qanda-γai 'elk, sort of moose', tung. kandaga 'лоcь'.
Wog. kā und γə sind Ableitungssuffixe (vgl. TJ pɛ̮skā·, KU pāsγə, P passə 'Fausthandschuh' ~ ostj. V pas), aus der vorangehenden Konsonantenverbindung *nt (*kuntka) ist t geschwunden. Sam. jen. ʔ ist ebenfalls ein Ableitungssuffix.
Der Vokal der ersten Silbe im Jen. ist eine unregelmäßige Entsprechung der Vokale im Lapp. und Wog.
Möglicherweise ist es ein eurasisches Wanderwort.