Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. kumɜ FU    'felhő'  de 'Wolke'  en 'cloud'



    UEW № 397 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Witterung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    ? Finnisch  kumuri 'litet moln; Wölkchen'
     
    MordwinischEkovol 'Wolke'Jacobsohn, ArUgrof: 81/3:33 (Ravila)
     
    Komi/SyrjSki̮me̮r 'Wolke'
    Ski̮me̮·r 'Wolke'
    VOki̮med- 'заслонять, заслонить свет'
    Pki̮me̮r 'Wolke'
    Pki̮me̮·r 'Wolke'
     
    Mansi/WogulischSoχomχat-: sēŋkiγ χomχatas 'es wurde nebelig'FUF: 29:168 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Soχomχatas 'буран стал, темю; es entstand ein dichtes Schneegestöber, das die Luft ganz verdunkelt'
     
    Ungarisch homály 'Finsternis, Dunkelheit,'
    Althomály '(finstere, regnerische) Wolke; Nebel'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    A finn r + i, mordvin l, zürjén r és magyar ly denominális névszóképzők. A vogul χat deverbális vagy denominális visszaható képző.

    A finn szó idetartozása bizonytalan, mivel a többi balti-finn nyelvben nincsenek megfelelői.

    A 'felhő' ~ 'köd' ~ 'sötét(ség)' jelentésviszonyhoz vö. latin nebula 'köd, felhő, sötétség' ~ görög νεφὲλŋ  'felhő; köd' ~ német Nebel (Kluge, DtEtWb.).

    A többek által idevont lapp N guolmâs -ľ́bm- 'sápadt, halvány' hangtani okok miatt nem tartozik ide (lásd *kalma 'holttest; sír' U).



    Literatur
    • Liimola: FUF 29: 168 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 3 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • Setälä: JSFOu 14/3: 33 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 108 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Gombocz: NyK 45: 12 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 328 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.