anhand von Uralothek |
? Finnisch | kuiva 'trocken, dürr' | ||||||
Estnisch | kuiv 'trocken, dürr, mager, Trockenheit, Dürre' | Gen. kuiva | |||||
Saami | R | ? | kuiwe 'tyhmä; dumm, einfätig' | ||||
R | ? | kuife 'tyhmä; dumm, einfätig' | SKES | ||||
L | kuffi 'wer nichts begreift, bes. wem es schwer fällt lesen zu lernen' | ||||||
L | ? | kuiˈfē 'wer nichts begreift, bes. wem es schwer fällt lesen zu lernen' | |||||
? Chanti/Ostjakisch | V | kŏjəm- 'fallen, sich vermindern (vom Wasser)' | OL: 109 | ||||
DN | χŏjəm- 'fallen, sich vermindern (vom Wasser)' | ||||||
Kaz | χŏjəm- 'fallen, sich vermindern (vom Wasser)' |
Ostj. m ist ein Ableitungssuffix.
Das lapp. u der ersten Silbe entspricht nur selten einem FU *u. Auch semantisch ist es unsicher, ob das lapp. Wort hierher gehört.
Das ostj. Wort kann in lautlicher Hinsicht nur dann die Entsprechung von finn. kuiva sein, wenn FU *jw im Ostj. j entsprechen kann; für FU *jw ist bisher nur die ostj. Fortsetzung w bekannt. Semantisch kann das ostj. Wort nur unter Annahme eines Bedeutungswandels 'trocken werden' → 'sich vermindern (vom Wasser)' mit den finn. usw. Wörtern verknüpft werden.
Das irrtümlich zum finn. Wort gestellte lapp. N gǫikes 'dry . . .', mord. E kośke, wotj. kwaśt- 'trocknen', syrj. kośti̮- usw. (Lindström: Suomi 1852: 46; MUSz. 103; Wiklund, LpChr. 80) s. unter *kuśka (*kośka) 'trocken; trocken werden' U.
Das zum ostj. gestellte finn. Wort katoa- 'verschwinden' (FUV mit ?) s. unter *kaδ̕a- 'lassen, verlassen, bleiben' U.