anhand von Uralothek |
Finnisch | ku-, ko- 'wer, welcher' | ||||||
kumpi 'welcher von beiden' | Gen. kumman | ||||||
kussa 'wo' | |||||||
konsa 'als, da, wenn' | |||||||
koska 'wann, als, da, weil' | |||||||
kuin 'wie, als' | |||||||
kuka 'wer, welcher' | |||||||
Karelisch | kutama 'mikä, kumpi, was, welcher von beiden' | SKES | |||||
kudama 'mikä, kumpi; was, welcher von beiden' | |||||||
Estnisch | ku-, kõ- 'welcher von beiden' | ||||||
kus 'wo, wohin' | |||||||
kõis 'wann' | |||||||
koos 'wann, wenn' | |||||||
kui 'wie, so wie, als, als ob' | |||||||
Saami | L | kå 'als wenn, weil, da, falls, insofern; als, wie (bei einem Vergleich); daß' | |||||
L | kåbbā 'wer, welcher (von zweien, von beiden)' | ||||||
L | kånne 'wo, woher; irgendwo' | ||||||
N | gu-, gǫ-, goa- 'who, which, (that which)' | ||||||
N | goab'ba 'which (of two persons, animals, things)' | ||||||
N | gǫst 'where; from where, whence' | ||||||
N | gǫ 'when after; because, as' | ||||||
N | gutti -đ- 'who, which, (that wich)' | ||||||
Not | kū 'wer, welcher' | Gen. kon | 107:213 | ||||
Not | koist 'wo, woher' | ||||||
Not | kuѳiss 'wann, jemals, wenn, als' | ||||||
Not | kueiss 'wann, jemals, wenn, als' | ||||||
Not | kuaiss 'wann, jemals, wenn, als' | ||||||
A | kū 'wer, welcher' | Gen. kon | 107:213 | ||||
A | koist 'wo, woher' | ||||||
A | kois 'wann, jemals, wenn, als' | ||||||
A | koχt 'wie' | ||||||
Kld | kū 'wer, welcher' | Gen. kon | 107:213 | ||||
Kld | koist 'wo, woher' | ||||||
Kld | kuѳiss 'wann, jemals, wenn, als' | ||||||
Kld | koχt 'wie' | ||||||
T | kū 'wer, welcher' | Gen. kon | |||||
T | koist 'wo, woher' | ||||||
T | ki̊ѳiss 'wnn, jemals, wenn, als' | ||||||
K | kū 'wer, welcher' | Gen. kon | |||||
Mordwinisch | ko-, ki- ku- 'welcher' | ||||||
E | kona 'welcher' | ||||||
E | koso 'welcher' | ||||||
E | koda 'wie, wenn, als' | ||||||
E | kodamo 'was für ein, welcher' | ||||||
E | kida 'wie, wenn, als' | ||||||
M | kona 'welcher' | ||||||
M | kosa 'wo' | ||||||
M | koda 'wie, wenn, als' | ||||||
M | kodama 'was für ein, welcher' | ||||||
M | kuda 'wie, wenn, als' | ||||||
Mari/Tscheremissisch | kə̑-, ku- '' | ||||||
KB | kə̑δə̑ 'wer, welcher, irgendeiner' | ||||||
KB | kə̑štə̑ 'wie' | ||||||
KB | kə̑ce 'wie' | ||||||
U | kuδo 'wer, welcher, irgendeiner' | ||||||
U | kušto 'wo' | ||||||
U | kuze 'wie' | ||||||
M | kuźe 'wie' | ||||||
B | kuδo 'wer' | ||||||
B | kušto 'wo' | ||||||
B | kuze 'wie?' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | ke̮- , kə̑-, ki̮-, ku- '' | ||||||
S | ke̮če 'was für ein, wie' | ||||||
S | kud 'welcher' | ||||||
S | ki̮ti̮n 'wo' | ||||||
S | ki̮ǯ´i̮ 'wie' | ||||||
S | kudi̮z 'welcher' | ||||||
K | kə̑če 'was für ein, wie' | ||||||
K | kə̑tə̑n 'wo' | ||||||
K | kiźǝ̇ 'wie' | ||||||
G | kı̣̑če 'was für ein, wie' | ||||||
G | kudiz 'welcher' | Wichm [wotj] | |||||
G | kı̣̑tı̣̑n 'wo' | uebib345 | |||||
G | kı̣̑źı̣̑ 'wie' | ||||||
G | ku 'wann' | uebib345 | |||||
G | ke̮če 'was für ein, wie' | ||||||
Komi/Syrj | ko-, ke̮, ki̮-, ku- '' | ||||||
S | kod 'wer' | ||||||
S | kuče̮m 'was für ein, welcherlei' | ||||||
S | ki̮te̮n 'wo' | ||||||
S | ki̮ʒ́ 'wie' | ||||||
S | ke̮n 'wo' | ||||||
P | ke̮d 'welcher' | ||||||
P | ki̮če̮·m 'welcher, was für ein, welcherlei' | ||||||
P | ki̮te̮·n 'wo' | ||||||
P | ki̮ʒ́ 'wie' | ||||||
PO | kut 'welcher' | ||||||
PO | kѳtѳ·n 'wo' | ||||||
PO | ku̇ʒ́ 'wie, da, weil' | ||||||
PO | ku·dik 'welcher' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | ko-, χŏ-, χă- '' | ||||||
V | koji̮ 'wer' | 280367 | |||||
V | kŏti̮ 'was' | ||||||
V | kot 'wo' | ||||||
V | kuntə 'wann' | OL: 138 | |||||
DN | χŏjə 'wer' | ||||||
DN | χŏtə 'was' | ||||||
DN | χătan 'wo' | ||||||
DN | χun 'wann' | ||||||
O | χŏj 'wer' | ||||||
O | χŏti 'was' | ||||||
O | χătȧ 'wo' | ||||||
O | χun 'wann' | ||||||
Mansi/Wogulisch | ka-, ~ kā-, χo- ~ χō-, '' | ||||||
χū 'wer' | |||||||
TJ | kan 'wer' | WV: 180:1 | |||||
TJ | kōn 'wann' | ||||||
TJ | kāt 'wo?' | Volksdichtung: 129:59 | |||||
K | khọmľė 'hogyan; wie' | VNyj: 24, 210, 245 | |||||
K | khọmėľ 'hogyan; wie' | ||||||
KU | χon 'wer' | ||||||
KU | χūn 'wann' | ||||||
KU | χōt 'wo?' | ||||||
KU | χan 'wer' | ||||||
KU | χ̥an 'wer' | ||||||
P | kon 'wer' | ||||||
P | kūn 'wann' | ||||||
P | kōt 'wo?' | ||||||
P | khum 'hogyan; wie' | ||||||
P | khumľe 'hogyan; wie' | ||||||
So | χɔ̄ŋka 'wer' | ||||||
So | χuń 'wann?' | ||||||
So | χɔ̄t 'wo?' | ||||||
N | χum 'hogyan; wie?' | ||||||
N | χumľ́ė 'hogyan; wie' | ||||||
Ungarisch | ho- '' | ||||||
ha 'wenn, falls, als; als wenn; (dial.) wann; sondern' | |||||||
hogy 'wie; daß' | |||||||
hol 'wo, irgendwo' | |||||||
reg | hól 'wo, irgendwo' | ||||||
reg | hon 'wo, irgendwo' | ||||||
reg | hun 'wo, irgendwo' | ||||||
Nenetsisch | χi-, χū- '' | 197-8 | |||||
O | χińćerʔ 'wie' | ||||||
O | χūjumʔ 'welcher von beiden' | ||||||
O | χūna 'wo' | ||||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | hō-, ko- ku- '' | ||||||
hōke 'welcher' | |||||||
kokohone 'wo' | |||||||
Ch | kune 'wann' | ||||||
B | kunne 'wann' | ||||||
B | kuro 'woher' | ||||||
B | kudo 'woher' | ||||||
Tawgy | ku- '' | ||||||
kuninu 'wo' | |||||||
kuniʔāŋ 'wohin, wie' | |||||||
kua 'welcher' | |||||||
kunie 'welcher' | |||||||
kunijāŋ 'wohin, wie' | |||||||
Selkupisch | ku-, k͔a-, qa-, qå- '' | ||||||
Ta | kut(з) 'wer' | ||||||
Ta | kuu 'wohin' | MSFOu: 122:320 | |||||
Ta | kun 'wo, woher' | ||||||
Tur | qåj 'was' | Sprachmaterialien: 122:320 | |||||
Tur | qåitqo 'warum' | ||||||
Tur | kutar 'wie' | Sprachmaterialien: 122:338 | |||||
Ty | kūt 'wer' | DonnMskr | |||||
Ty | qaj 'was' | ||||||
Ty | qåj 'was' | ||||||
N | kud 'wer, was' | ||||||
N | kod 'wer' | ||||||
Ke | k͔ai 'wer, was' | ||||||
Kamassisch | kā-, ka- '' | ||||||
kāmə̑n 'wenn' | |||||||
kadeʔ 'wie' | |||||||
kojət 'wie beschaffen' | |||||||
kådoʔ 'wie' | |||||||
kə̑daʔ 'wie' | |||||||
Koibalisch | куминэ 'сколько' | Janhunen, SW: 75 | |||||
Motorisch | кымъ 'wer' | Janhunen, SW: 69, 75 | |||||
куʌгу 'какой' |
Vgl. juk. xadi 'welcher...', juk.xon 'where, whither'; alt. *qa : türk. qanyu, qayu 'welcher', türk.qanta 'wo' , mong. qaγa, qamiγa 'wo', ma.-tung. *qai : ma. ai , gold. χai , lam., tung. ī 'wer, welcher'. ieur. *qʷo~, *qʷu- : altind. káḥ 'wer', aw. kō id., lat. quod 'was'.
Mord. na, das n in den wog. Wörtern für 'wer', twg. nie ( < *nз), ostj. ji̮, jur. j kam. j ( < *jз), und finn. ka sind Pronominalsuffixe. Lapp. tti, mord. da, tscher. δə̑, δo, permisches d und ostj. ti, tə (< *tз) sind aus Demonstrativpronomina entstandene Ableitungssuffixe. Mord. ma, mo, permisches m, jur. m und kam. m sind ebenfalls Pronominalsuffixe. Ung. l ist entweder ein Pronominalsuffix oder es ist identisch mit dem Ug. Ablativsuffix. Die Pronominaladverbien haben teils die uralten Kasussuffixe, teils die (sekundären) Suffixe der paradigmatischen Deklination angenommen.
Die unregelmäßige Vokalentsprechung in den obugrischen und permischen Sprachen kann möglicherweise damit erklärt werden, daß in ihnen wohl zwei Pronomina von der Form *ku- und *ko- zusammengefallen sind. Die Trennung der beiden Pronomina ist nur im Finn. und Lapp. möglich.