Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kopta U    '(szemközti) hely, terület'  de '(gegenüber liegende) Stelle, (gegenüber liegender) Platz'  en 'place, space (on the opposite side)'



    UEW № 357 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Hely,  Szemközt


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn kohta 'Lage, Stellung, Stelle, Ort'
     kohtaa- 'treffen, einem begegnen, einem entgegengehen, -kommen'
     kohtaan 'gegen, zu, gegenüber'
     kohden 'nach, gegen, nach ... zu'
     
    észt koht 'Ort, Stelle, Gegend, Platz, Lage'Gen. koha
     
    ? számi/lappNguotte: guottai '(jnkin) suhteen, (jhnkin) katsoen, nähden, in Hinsicht auf etwas, in Bezug auf etwas, in Erwägung, in Anbetracht einer Sache'Gen. guottaiSKES
    Ngoakte 'melkein, beinahe, fast, nahezu'
    Kldki̊̄ihti 'gegenüber'Lag, LpWsch
     
    ? szölkupTakuupt 'Sitzplatz, Schlafstelle'
    Turkōpti̮ 'Stelle, Platz'MSFOu: 122:321
    Tykōpt 'jälki, paikka, Spur, Stelle'DonnMskr
    Tyqopt 'jälki, paikka, Spur, Stelle'
    Kekuoptэ 'Sitzplatz, Schlafstelle'
    Kekuoptɒ 'Sitzplatz, Schlafstelle'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Das finn. Wort kann nur im Falle eines Lautwandels' *pt > *ktht mit dem selk. Wort verknüpft werden.

    Das lapp. Wort ist vielleicht eine Entlehnung aus dem Finn.

    Die Zusammenstellung ist auch wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.

    Finn. kontu 'Hof, Landgut' (Äimä: MSFOu. 45: 38) und mord. E košńä 'von, über' (Paasonen, MordChr. 83 mit ?, Äimä: a.a.O.) gehören aus lautlichen, ung. hat- 'wirken' (Setälä: Vir. 1935: 58) aus semantischen Gründen nicht hierher (ung. hat- s. unter *kattз- 'dringen .. .' U).



    Bibliográfia
    • Setälä: FUFA 12: 58 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • Setälä: JSFOu 30/5: 78 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Äimä: MSFOu 45: 39 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Setälä: Vir 1935: 49 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.