Az Uralothek alapján |
? finn | koura 'Faust Hand, eine Handvoll' | dial. kopra | |||||
reg | kopra 'Faust Hand, eine Handvoll' | ||||||
? észt | S | kobratäis 'kourallinen, eine Handvoll' | |||||
S | kourad 'kädet (halvent.); Hände (pejor.),' | dial. kourad | < finn | ||||
? komi/zürjén | S | kabi̮r 'hohle Hand, Faust' | |||||
Lu | gabi̮r 'hohle Hand, Faust' | ||||||
? hanti/osztják | V | kăγər 'Faust, eine Handvoll' | StudFenn | ||||
Trj | kuγər 'Faust, eine Handvoll, Inneres der geschlossenen Hand' |
Das syrj. a ist unregelmäßig; es ist vielleicht mit dem Einfluß des Vokals a in kami̮r 'Handvoll' zu erklären. Das syrj. b (< FU *p) ist auch ungewohnt; die angenommene Lautentwicklung kann möglicherweise durch den onomat. Charakter des Wortes erklärt werden.
Ostj. γ hängt vielleicht mit der Vermischung der urostj. Laute *γ und *w (< *p) zusammen.
Onomat.
Finn. kouru 'Rinne, Furche, gebogen, krumm' und lapp. N goar've -rv- 'overhanging curved edge ...' (T. I. Itkonen: MSFOu. 39: 116; E. Itkonen: UAJb. 28: 71) können aus semantischen Gründen nicht hierher gehören.
Finn. kopara 'Huf' und lapp. guober -pp- ~ guover 'cloven hoof; crust of cloven hoof' (Toivonen: Vir. 1926: 48; Lakó: NyK 49: 165; FUV mit ?) gehören aus lautlichen und semantischen Gründen nicht hierher. Zu finn. und lapp. Wort s. Mark: Suomi 1930:238.
Selk. (Dulson mitg. von Bouda: JSFOu. 69/5: 5) kup-ak 'Faust' (ESK) kann aus lautlichen Gründen nicht hierher gestellt werden.