Based on the Uralothek |
Mari/Cheremis | KB | kə̑δaša- 'abnehmen, ablegen, ausziehen, auskleiden' | |||||
U | kuδaša- 'abnehmen, ablegen, ausziehen, auskleiden' | ||||||
B | kuδaša- 'ausziehen, auskleiden' | ||||||
Udmurt/Votyak | S | ki̮ľ- 'ablegen, ausziehen (Kleid)' | |||||
K | kə̑ľ- 'ablegen, ausziehen (Kleid)' | ||||||
Komi/Zyryan | S | kuľ- 'abhäuten (Haut, Rinde) abziehen, schälen, abschälen' | |||||
Ud | kuľ- 'abhäuten (Haut, Rinde) abziehen, schälen, abschälen, (Kleider) ausziehen' | ||||||
P | kuľ- 'abhäuten (Haut, Rinde) abziehen, schälen, abschälen' | ||||||
PO | ku̇ľ·- 'abnehmen, abreißen (Haut, Birkenrinde)' | ||||||
Mansi/Vogul | TJ | kē̮ľə·ntol 'Schäbe, Achel (des Hanfs, Leins)' | FUF: 26:84 (Kannisto mitg. Liimola) | ||||
KO | kē̮ľt- 'abschälen, schaben (Hanf, Nessel)' | ||||||
KU | χāľt- 'abschälen, schaben (Hanf, Nessel)' | ||||||
LO | χaľt- 'abschälen, schaben (Hanf, Nessel)' |
Tscher. aš, wog. t und wog. -ntol sind Ableitungssuffixe.
Im Wotj. fand ein sporadischer Wandel u > i̮ statt.
Im Wog. gehört das Wort zur Terminologie der Hanf- und Flachsverarbeitung.
Zu den irrtümlich hierher gestellten Wörtern wotj. S kiĺ 'die dünnen ... Schuppen an der Rinde der Tannenbäume', syrj. kiĺ 'Kopfkleie ...; oberstes dünnes Häutchen der Birkenrinde' und wog. (Kann., mitg. Toiv.: FUF 20: 66) So. χaĺəp 'die weiße Haut auf der Birkenrinde' (Szinnyei: NyK 33: 130) s. *kaĺwɜ 'Häutchen, Membran, Schuppe' FU, zu wog. (Kann., mitg. Liim.: MSFOu. 98: 143) KU χol- 'abgehen, sich lösen (Rinde des Baumes)' (Simonyi: Nyr. 39: 436) s. *kulɜ- 'sich ablösen; ausgehen, aus-, abfallen' FU, zu ung. hagy- 'lassen ...' und Entsprechungen (MUSz. 67) s. *kaδ̕ a- 'lassen, verlassen, bleiben' U, zu ung. héj 'Schale; Rinde' (Szinnyei: NyK 33: 130) s. *koja 'Rinde, Schale' FU.