Az Uralothek alapján |
finn | kisko- 'abziehen, losreißen, zerreißen' | ||||||
észt | kisku- 'reißen, ziehen, spleißen, zerren' | ||||||
számi/lapp | L | kaiˈhkō- 'zer-, entzwei-, los-, nieder- usw. reißen' | |||||
N | gâiˈko- -ik- 'tear, pull, something or at something' | ||||||
Not | kѳške- 'reißen, spleißen, zerreißen, (die Haut) abziehen' | ||||||
Kld | ki̊ške- 'reißen, spleißen, zerreißen, (die Haut) abziehen' | ||||||
T | kiška- 'reißen, spleißen, zerreißen, (die Haut) abziehen' | ||||||
K | kiška- 'reißen, spleißen, zerreißen, (die Haut) abziehen' | Kuollan: 196 | |||||
mordvin | E | śkiŕa- 'zwicken, kneifen' | |||||
M | *kəskə̑ŕa- 'zwicken, kneifen' | ||||||
M | kśt́eŕa- 'zwicken, kneifen' | ||||||
? magyar | reg | kísál- 'bosszant, ingerel, veszekszik, incselkedik; ärgern, aufreizen, aufziehen, sich zanken, sich streiten, (altung.) kämpfen' | |||||
Alt | késa 'Aufruhr' | ||||||
Alt | kísa 'Aufruhr' | ||||||
ÚESz. | késa |
Finn. o, mord. r und ung. l sind Ableitungssuffixe. Ung. a ist deverb. Nominalsuffix.
Das ung. Wort gehört nur dann hierher, wenn es aus einem Wort mit ursprünglich palatalen Vokalen in Analogie zu den gemischtvokaligen Wörtern gemischtvokalig wurde (vgl. ung. nyírok 'ich schere' ~ (dial.) nyírek), und wenn ein Bedeutungswandel 'reißen' → 'streiten, kämpfen' eingetreten ist (vgl. syrj. koś- 'reißen, abreißen' ~ kośaś- 'streiten, kämpfen').
Wotj. S keś- 'reißen, zerreißen', syrj. koś- 'schälen, abrinden' und ostj. Trj. kȯ̆s- 'zerbrechen, zertrümmern' (Setälä: JSFOu. 16/2:5; Äimä: MSFOu. 45: 128, 237; Uotila: MSFOu. 65: 321, SyrjChr. 103; Liimola: MSFOu. 67: 249; SKES) gehören wegen des inlautenden ś, s nicht hierher; s. *keśɜ- 'reißen' FU.