anhand von Uralothek |
Komi/Syrj | S | kesli̮- 'schleifen, wetzen, schärfen' | |||||
P | kesvi̮- 'schleifen, wetzen, schärfen, (mit dem Wetzstein) dengeln' | ||||||
PO | ke·sli- 'schleifen, schärfen' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | küwt- 'hiota; точить' | Kannisto, Mskr | ||||
KU | kiwt- 'hiota; точить' | ||||||
P | kiwt- 'hiota; точить' | ||||||
So | kiwt- 'hiota; точить' |
Syrj. li̮ ist ein Ableitungssuffix.
Finn. koske- : kosken kirveen 'aciem securis reficio' (MUSz. 47; Wichmann: FUF 11: 220) gehört wegen des velaren Vokals der ersten Silbe nicht hierher.
Wog. (Munk.: NyK 25: 261) T kės : kėsiŋ ku 'fenkő; Wetzstein' und ung. köszörül- 'schleifen, wetzen, schärfen' (MUSz. 47; Wichmann: FUF 11: 220; NyH7; Uotila: SyrjChr. 92; SzófSz.; Moór: ALH 2: 373; Lytkin: VokPerm. 136) gehören wegen des inlautenden *ś nicht hierher; s. *kȣ̈śɜ- 'schleifen, wetzen' Ug.