anhand von Uralothek |
Wotjakisch/Udmurtisch | S | gurǯ´- 'rülpsen, aufstoßen (von dem Magen)' | |||||
K | gu̇rʒ́- 'rülpsen, aufstoßen (von dem Magen)' | ||||||
Komi/Syrj | S | gorʒ́i̮- 'sich erbrechen, sich übergeben' | |||||
P | gorźe̮·t- 'aufstoßen (auf dem Magen), rülpsen' | ||||||
PO | gu·rźѳt- 'отрыгнуть' | ||||||
Mansi/Wogulisch | TJ | kērkəńtɑ̄kt- 'отрыгнуть' | Kannisto, Mskr | ||||
KU | kērəľt- 'отрыгать, отрыгнуть' | ||||||
Sy | kēraľt- 'öklendezik, kérődzés előtt felböfög (rénszarvas), felböfög (ember is); aufstoßen, vor dem Wiederkäuen, rülpsen (Rentier), jm stößt es auf (von Menschen), wiederkäuen' | MNy: 54:353 (Kálmán) | |||||
? Ungarisch | kérődz- 'wiederkäuen' |
A votják ӡ̌́ , zürjén ʒ́i̮, źe̮t, vogul ĺt (< lt), ltaχt és magyar ődz képzők.
A magyar szó valószínűleg török jövevényszó (vö. őstörök *keb ~ *kev ~ *kem: óoszmán gev- (< *kev-) 'kérődzik', oszmán gev- 'ua.', gevir 'rág vagy rágcsál mint a kérődzők', gevis- 'kérődzik').
A magyarban '(fel)böfög' → 'kérődzik' jelentésváltozás történt.
Hangutánzó/hangfestő.