UEW № 267 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche
Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
|
Finnisch | reg | | kääppä 'mäki, kivikko pellon keskellä, kiviraunio; Hügel, steiniger Boden in der Mitte des Ackers, Steinhaufen' | | | SKES |
|
Estnisch | | | kääp 'aufgeworfener Hügel, Grabhügel' | Gen. kääba | | |
| | | kääbas 'aufgeworfener Hügel, Grabhügel' | Gen. kääpa | | |
|
? Mansi/Wogulisch | TJ | | käp 'Hügel' | | | WV: 33 |
| KU | | käp 'Hügel' | | | WV: 33 |
| P | | käp 'Hügel' | | | WV: 33 |
| LO | | kap 'Hügel' | | | |
Die ostseefinn. Wörter sind möglicherweise baltische Lehnwörter, vgl. lit. kɑ̄pas 'Grabhügel', lett. kaps 'Grab, Grabhügel'. Ung. (dial.) komp 'Aufwurf, Rasenhügel, Grenzhügel' (Munkácsi: Ethn. 4: 291) gehört aus lautlichen Gründen nicht hierher, es ist wahrscheinlich onomat. Ursprungs (s. TESz.)
Literatur
- Collinder:
- Kalima: BaltL 66, 126 = Kalima, Jalo, Itämerensuomalaisten kielten balttilaiset lainasanat. Helsinki 1936 (Suomalaisen Kirjalisuuden Seuran Toimituksia. 202).
- FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
- Vilkuna: KSVk 27-28: 256 = Kalevalaseuran vuosikirja. 1–, Helsinki, Porvoo, [später:] Porvoo – Helsinki 1921–.
- Tunkelo: MSFOu 35/17: 30 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
- SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
- Collinder: Skrifter utgivna av Kung Hum Vet 1932/1: 148
- Ojansuu: Suomalaista paikannimitutkimusta 1920: 130
- Toivonen: Suomi 1927/5/2: 372