anhand von Uralothek |
? Wotjakisch/Udmurtisch | K | kaź 'Netz; Jägergarn' | |||||
K | kaʒ́ 'Netz; Jägergarn' | ||||||
G | kaź 'Jägergarn' | FUF: 19:143 (Wichmann mitg. Toivonen) | |||||
? Komi/Syrj | P | kaź 'weitmaschiges Fangnetz für Hasen bisweilen für Füchse,, Wölfe' | |||||
PO | kaź 'Jägergarn' | ||||||
? Chanti/Ostjakisch | Kam | kŏt́əp 'Zobelnetz' | Ostjakisches: 441 | ||||
? Mansi/Wogulisch | Ju | käs 'soopeliverkko; Zobelnetz' | < Komi/Syrj | ||||
LU | kaš 'soopeliverkko; Zobelnetz' | < Komi/Syrj | |||||
LU_Tanjšina | kāš 'soopeliverkko; Zobelnetz' | < Komi/Syrj | |||||
So | kās 'soopeliverkko; Zobelnetz' | < Komi/Syrj |
Ostj. p ist ein Ableitungssuffix.
Wegen der sporadischen Belege und des Vokals der ersten Silbe ist es unsicher, ob das ostj. Wort hierher gehört. Ostj. kŏťəp ist möglicherweise eine Ableitung von V kȫť-, DN kŏť- 'Spuren verfolgen'.
Die Aufzeichnung der wog. Jk. Form ist unsicher, es wäre ä ̊ statt ä zu erwarten. Möglicherweise ist Jk. käs ein So. Lehnwort.
Tscher. B kaska 'Baumstamm, dicker Balken, der im Walde liegen geblieben ist', (meraŋ k. 'Falle für den Hasenfang') (meraŋ 'Kaninchen') (ESK mit ?) gehört nicht hierher, weil es ein tschuw. Lehnwort ist.