Az Uralothek alapján |
? magyar | hív- 'rufen; nennen, heißen' | 1PSg.. hívok | |||||
reg | hilok 'rufen; nennen, heißen' | ||||||
reg | híok 'rufen; nennen, heißen' | ||||||
reg | híjom 'rufen; nennen, heißen' | ||||||
reg | hijom 'rufen; nennen, heißen' | ||||||
ÚESz. | hív | ||||||
? nyenyec | T | χāŋādmʔ 'ich bitte' | |||||
T | ńīdmkājʔ 'ich bitte nicht um etw.' | ||||||
O | χān- 'rufen (irgendwohin), bitten (um etw.), erbitten (etw. für jmd., irgendwohin)' | Juraksamojedisches: 172 | |||||
? enyec | kaŋa- 'bitten, rufen' | ||||||
? szölkup | Ta | k͔uera- 'rufen' | |||||
Ta | k͔ûera- 'rufen' | ||||||
Tur | qē̮ri̮- '(zu sich)rufen' | MSFOu: 122:321 (Lehtisalo) | |||||
Ty | kera- 'kutsua (nimeltä), jn. beim Namen rufen' | DonnMskr | |||||
Ke | k͔uera- 'rufen' | ||||||
? mator | кагнамъ 'прошу' | Janhunen, SW: 56 |
A szölkup r képző.
Az egyeztetés csak akkor fogadható el, ha a nyenyec n, enyec ŋ, szölkup Ø és mator g eredeti *ŋ hangra vezethető vissza. A nyenyec és enyec szavak alapján azonban n elemű tővel lehet számolni. De ez sem biztos, mert a nyenyecben az n mellett ŋ és j elemű tövek is vannak.
Az egyeztetés a távoli rokonság miatt is bizonytalan.