anhand von Uralothek |
? Saami | S | qweitse- 'animadvertere, intelligere; in memoriam revocare' | Lind -- Öhrl [lapp] | ||||
S | qweitsate- 'animadvertere, intelligere; in memoriam revocare' | ||||||
Komi/Syrj | S | kuž- 'verstehen, können; wissen' | |||||
P | kuž- 'verstehen, können; wissen' | ||||||
PO | kuž·- 'verstehen' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | DN | χoš- 'können, verstehen' | Ostjakisches: 352 | ||||
DN | χoč- 'können, verstehen' | ||||||
O | χas- 'können, verstehen' | ||||||
Kaz | χɔš- 'können, verstehen, imstande sein' | ||||||
Mansi/Wogulisch | KM | kē̮s- 'können, sich auf etwas verstehen' | |||||
KU | χāš- 'können' | FUF: 26:209 (Kannisto mitg. Liimola), Steinitz-Festschr: 248 | |||||
LM | kē̮š- 'können' | ||||||
So | χās- 'verstehen, wissen, können' |
Die Zugehörigkeit des lapp. Wortes ist wegen der seltenen Belege zweifelhaft.
Finn. kehu- 'loben, rühmen, preisen' (Wichmann: WotjChr. 73 mit ?) gehört wegen des Vokals der ersten Silbe sowie aus semantischen Gründen nicht hierher.
Zu den irrtümlich hierher gestellten Wörtern finn. kunto 'vis corporis, capacitas ...' und wotj. S kuži̮m 'Kraft, Stärke, Macht' (Setälä: FUF 2: 224) s. *kunčɜ 'Kraft, Fähigkeit' FU.
Wotj. S koǯal- 'denken, meinen' (Wichmann: WotjChr. 73; Uotila: SyrjChr. 107; FUV; SKES mit ?) kann wegen des Vokals der ersten Silbe nicht hierher gestellt werden.
Wog. (WV 70) TJ kɛ̮ńć- 'wissen' (ÁKE 359; Setälä: FUF 2: 224; Beitr. 132; Toivonen: FUF 19: 119; FUV mit ?) muß wegen der inlautenden Konsonantenverbindung *ńć aus der Gleichung gestrichen werden.