anhand von Uralothek |
? Wotjakisch/Udmurtisch | S | gužem 'Sommer, im Sommer' | |||||
J | gož-toleź 'Sommermonat (Mai–Juni)' | toleź 'Mond, Monat' | |||||
G | gužem 'Sommer, im Sommer' | Wichm [wotj] | |||||
? Komi/Syrj | S | gože̮m 'Sommer' | |||||
SO | gože̮m 'Sommer' | ||||||
P | gož '(Sommer)hitze' | ||||||
P | goži̮m 'Sommer' | ||||||
PO | go·žji- 'den Sommer zubringen' | ||||||
PO | go·žѳm 'Sommer' | ||||||
? Chanti/Ostjakisch | Vj | kač- 'warm, heiß werden' | Ostjakisches: 348,349 | ||||
DN | χočəm 'warm' | ||||||
O | χasəm 'erwärmt, die Wärme haltend, wärmespendend (Stube, Kleider u. a.), warm' |
Das wotj., syrj. und das ostj. Wort können nur dann zusammengehören, wenn die ersten beiden Wörter auch ursprünglich velare Laute besaßen, d. h. das perm. *o aus einem früheren *o̭ entstanden ist, das vor ž offener wurde.
Zu dem irrtümlich hierher gestellten finn. kesä 'Sommer' (Wichmann, WotjChr. 58) s. unter *kesä 'Sommer' FW.
Mord. (JSFOu. 9: 148) E kožovt 'Badestubenofen' (Toivonen: FUF 19: 69) gehört in die Familie von (ERS) košt 'воздух, пар', košta- 'подcушить; cогреть' und kann deshalb nicht hierher gestellt werden.