Based on the Uralothek |
Finnish | joki 'Fluß, Strom' | Gen. joen | |||||
Estonian | jõgi 'Bach, Fluß, Strom' | Gen. jõe | |||||
Saami/Lappish | L | jåhkå 'größerer Bach od. kleinerer Fluß' | |||||
N | jǫkkâ -g- 'river' | ||||||
Not | johk 'größerer Bach, Fluß' | ||||||
Kld | jōkk 'größerer Bach, Fluß' | ||||||
T | jokk 'größerer Bach, Fluß' | ||||||
? Mordvin | E | jov 'der Fluß Mokscha' | Paasonen: Suomi 1897/3/13:12 | ||||
? Mari/Cheremis | KB | joγə̑: joγə̑-wət 'fließendes Wasser, Fluß' | |||||
KB | joγe- 'fließen, rinnen; abfallen (die Blätter, das Haar)' | ||||||
U | joγe- 'fließen, rinnen; abfallen (die Blätter, das Haar)' | ||||||
B | joγə̑n-wüt 'fließendes Wasser' | ||||||
Udmurt/Votyak | G | ju-šur 'Fluß' | Wichm [wotj] | ||||
Komi/Zyryan | S | ju 'Fluß' | |||||
PO | ju 'Fluß' | ||||||
? Khanty/Ostyak | V | jɔγəṇ 'kleinerer Fluß' | OL: 119 | ||||
Vj | -jaγ 'kleinerer Fluß' | Steinitz, DEWO: 319 | |||||
Vj | ji̮γi̮ 'kleinerer Fluß' | OL: 177 | |||||
Trj | jăγ˳əṇ 'kleiner Fluß' | OL: 119 | |||||
DN | jaχ- 'kleinerer Fluß' | Steinitz, DEWO: 319 | |||||
DN | joχən: wȧť-joχən 'Vasjugan' | OL: 119 | |||||
DN | jeχə 'kleinerer Fluß' | OL: 177 | |||||
O | jŏχan 'kleiner Fluß' | OL: 119 | |||||
Kaz | jŏχ: pǫtjŏχ 'ein Fluß' | Ostjakisches: 142 | |||||
Kaz | jĭχĭ 'kleiner Fluß' | OL: 177 | |||||
? Mansi/Vogul | TJ | jē 'Fluß' | WV: 98 | ||||
KO | jē̮ 'Fluß' | WV: 98 | |||||
KO | jē 'Fluß' | ||||||
KU | jā 'Fluß' | WV: 98 | |||||
So | jā 'Fluß' | WV: 98 | |||||
Hungarian | jó 'Flußnamen: Berettyó, Héjő, Sajó' | uebib1 | |||||
Nenets/Yurak | O | jaχā 'Fluß' | Juraksamojedisches: 79 | ||||
Enets | Ch | ďaha 'Fluß' | JSFOu: 58/1:12 (Donner – Joki) | ||||
Selkup | Ta | kî 'Fluß' | |||||
Ta | čaqi̮ 'Sumpf, kleiner See' | Erd | |||||
Tur | kī̮kä 'Fluß' | MSFOu: 122:322 (Lehtisalo) | |||||
N | kî 'Fluß' | ||||||
Ke | kî 'Fluß' | ||||||
Kamassian | ćaγa 'Fluß, Strom, kleiner Fluß, Bach' | ||||||
Mator | čaga 'Fluß' | MSFOu: 64:32,41 (Klaproth mitg. Donner) | |||||
Taygi | чáга 'Fluß' | Janhunen, SW: 35 |
A mordvin jov csak földrajzi névként fordul elő. Mivel köznévi jelentése nem állapítható meg, idetartozása kétséges.
A cseremiszben talán egy finnugor (KB joγə̑-wət) és egy csuvas eredetű szó (KB U joγe- 'folyik' < csuvas joγ ) keveredett egymással.
Az osztják ji̮γi̮ alakban és a vogulban ősosztják *i̮, valamint ősvogul ī̮ feltételezhető. A Vj. jaγ szó a eleme egy ősosztják *a ~ *i̮ váltakozással magyarázható. A V jɔγəṇ stb. alakokban fellépő nyelvjárások közti ősosztják *ɔ, Trj. *o, DN O *ŏ magánhangzó-megfelelés szabálytalan.
Az obi-ugor szavakhoz lásd még *juka '(kis) folyó, vízesés' FU.