Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. ńalɜ Ug    'nyolc ← ?köteg, csomó'  de 'acht ?← Bündel, Bund'  en 'eight ← ? bundle'



    UEW № 1817 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Menge,  Zahl


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Chanti/OstjakischVńi̬ləγ 'acht'218
    DNńitə 'acht'
    Ońijəl 'acht'
     
    Mansi/WogulischTńalāləw 'acht'KannMskr
    KUnaləw 'acht'
    Pńalləw 'acht'
    Sońolāluw 'acht'
     
    Ungarisch nyolc 'acht'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Az osztják əγ és ə denominális névszóképzők lehetnek. Az osztják O j (< *γ) hangátvetéssel magyarázható.

    A vogul szó -ləw, -luw utótagja azonos a vogul (MSz.) T low stb. 'tíz' számnévvel.

    A magyar nyolc szó végi c eleme feltehetőleg a kilenc 'kilenc' analógiás hatására keletkezett.

    A magyar nyolc o eleme korábbi *a hangból l + dentális hang előtti labializálódással keletkezett.

    A halászó-vadászó népek sokszor 'köteg, csomó' jelentésű szavakkal neveznek meg meghatározott számú mókusprémet vagy szárított halat stb. (Wichmann: MSFOu. 52: 347; Rédei: NyK 65: 159). Lehetséges, hogy az ugor nyelvekben a 'nyolc' jelentésű szám kifejezésére szintén hasonló jelentésű szót használtak. Ezért nem zárható ki, hogy a magyar nyolc és obi-ugor megfelelői egy olyan ugor szóra mennek vissza, amelynek a jelentése 'köteg, csomó': *ńalɜ > ? osztják (OL 137) V ńula, DN ńuta, Kaz. ńǫʌa 'együtt', ? magyar nyaláb 'köteg, csomó'.

    Az ugor 'nyolc' jelentésű számnévnek az osztják (OL 58) V ńŏl, DN ńɑ̆t 'orr', vogul (MSz.) T K ńål, N ńol 'ua.' szavakból való létrejötte, vagyis egy viszonylag fejlett ugor számrendszer (1—7, 20, 100) mellett az új számnévnek testrésznévből való keletkezése (ÁKE 606; Mészöly: MNy. 25: 330, ÓmSzöv. 96; Orbán, FgrSzámn. 46, 48, 50; Juhász: Pais-Eml. 315) jelentéstani szempontból nem valószínű.



    Literatur
    • Gyarm: Aff 179, 217, 280 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Révai: ElGr 269 = Révai, Nicolaus, Elaboratior Grammatica Hvngarica. I2–II2, Pest 1806; III, [hrsg. von Simonyi, Zsigmond] Budapest 1908.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 420 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Strahlenberg: NOstT = Strahlenberg, Philipp Johan von, Das Nord- und Ostliche Theil von Europa und Asia. Stockholm 1730.
    • NyH7
    • Munkácsi: NyK 25: 277 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Rédei: NyK 65: 157 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.