Az Uralothek alapján |
hanti/osztják | Vj | măγli̮ 'Silberweide' | 516 | ||||
DN | măχtə 'Silberweide' | 516 | |||||
Kaz | mŏχʌa 'Silberweide' | 516 | |||||
magyar | reg | malát 'füzes, cserjés, bokros hely; von Weiden, Sträuchern bestandener, buschiger Ort; az árvíz visszatérte után az iszapolt földből kinövő bokrok; nach dem Hochwasser aus der schlammigen Erde wachsende Sträucher' | |||||
reg | malád 'füzes, cserjés, bokros hely; von Weiden, Sträuchern bestandener, buschiger Ort; az árvíz visszatérte után az iszapolt földből kinövő bokrok; nach dem Hochwasser aus der schlammigen Erde wachsende Sträucher' | ||||||
reg | malágy 'széles levelű, augusztus elején virágzó fűzfajta, kosárfonásra igen alkalmas; eine breitblättrige, Anfang August blühende Weidenart, zum Korbflechten sehr geeignet' | SzegSz | |||||
reg | malász 'az árvíztől partra vert vagy a víz színén összeverődött mindenféle giz-gaz, törmelék, szemét; allerlei vom Wasser ans Ufer geschwemmtes od. an der Oberfläche des Wassers schwimmendes Unkraut, Schutt, Kenricht' | ||||||
ÚESz. | malágy |
A magyar t és d képzők; a d vagy zöngésülés eredménye, vagy finnugor *nt-ből keletkezett.
Az eredeti jelentésből alakult ki a magyar 'fűzfával benőtt hely' → 'az ilyen helyeken az ár visszahúzódása után ottmaradó szemét' jelentés.
A finn malka 'külső tetőléc, gerenda', észt malk 'bot, rúd, husáng, oszlop' és lapp N malˈga 'fiatal fenyő széles szíjáccsal' (N. Sebestyén: NyK 52: 338) szavak nem tartoznak ide, mivel a balti-finn szó balti, a lapp pedig finn jövevényszó.