Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kȣ̈nɜ Ug    'könnyű'  de 'leicht'  en 'light (a)'



    UEW № 1790 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Könnyű


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    hanti/osztjákJkö̆nəγ 'leicht'PD: 693
    DNkenə 'leicht'OL: 162
    Okon 'leicht'OL: 162
     
    manysi/vogulTJküńkē·ś 'leicht'FUF: 14:36, 38, 46
    KUkiγnə 'leicht'FUF: 14:36, 38, 46
    Pkinnə 'leicht'FUF: 14:36, 38, 46
     
    magyar könnyű 'leicht'
    regkinnê 'leicht'
    regkenyid 'leicht'
    regkinyid 'leicht'
    regkönyi 'leicht'
    Altkenweb 'leicht', '1485'RMKT +1: 477 1485
    ÚESz.könnyű


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Vö. mandzsu-tunguz *kՙeńü- kՙeńi- 'könnyű'; tunguz eńum, eńīmkūn , even ejim , orocs χeńimi azon.

    A vogulban a hangátvetéssel keletkezett γn hangkapcsolat γ eleme, valamint a magyar ű képzők.

    A magyar szó belseji nny vagy geminálódás, vagy nyv > nny hasonulás eredménye.

    A votják kańi̮l 'kellemes, kényelmes, alkalmas, könnyű' (Munkácsi: AkÉrt. 28: 74) szó a és ń, a zürjén kokńi 'könnyű' (Gyarm.: Aff. 279; MUSz. 43) szó pedig szóbelseji k hangja miatt nem tartozik ide.



    Bibliográfia
    • Gyarm: Aff 279 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Kannisto: FUF 14: 36 38 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Bárczi: Htört2 164.00 = Bárczi, Géza, Magyar hangtörténet. 2., bővített kiadás. Budapest 1958 (EMNyp).
    • Karjalainen: JSFOu 30/24: 15 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Lehtisalo: MSFOu 72: 341 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 43 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • NyH7
    • Munkácsi: NyK 25: 261 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Lakó: NyK 51: 455 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Hunfalvy: NyK 9: 74 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • Räsänen: StudOr 15: 205 = Studia Orientalia. Ed. Societas Orientalis Fennica. 1–, Helsinki [Helsingfors] 1925–.
    • SzófSz = Bárczi, Géza, Magyar Szófejtő‘ Szótár. Budapest 1941.
    • D.Bartha: Szóképz 110
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 124 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.