anhand von Uralothek |
Chanti/Ostjakisch | V | kŏtəŋ 'Schwan' | Ostjakisches: 362 | ||||
DN | χŏtəŋ 'Schwan' | Ostjakisches: 362 | |||||
O | χŏtəŋ 'Schwan' | Ostjakisches: 362 | |||||
Mansi/Wogulisch | TJ | kotā·ŋ 'Schwan' | WV: 76 | ||||
KU | χotəŋ 'Schwan' | WV: 76 | |||||
P | kotəŋ 'Schwan' | WV: 76 | |||||
So | χotaŋ 'Schwan' | WV: 76 | |||||
Ungarisch | hattyú 'Schwan' |
? < türk.: tschag. qotan 'Storch, Pelikan', mong. χutan, qotan 'pelican', mong. chodang 'Pelicanus onocrotalus' .
Das *n im türk. *kotan dürfte in der Ug. Grundsprache durch ŋ ersetzt worden sein. — Nach Róna-Tas (Chuvash Studies 1982, 133) wären die altaischen Wörter ugrische Entlehnungen.