Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kajɜ- Ug    'hajol, hajlik; hajlít (meg)hajt'  de '(sich) beugen'  en 'bend (vi); bend (vt) stoop'



    UEW № 1770 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Ív. Kanyar


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    manysi/vogulKχojt- 'beugen'1260: 58/6:3 (Kannisto, mitg. Liimola)
    Kχojtχǡt- 'sich beugen'
    Kχojtsāχt- 'sich beugen'
    Pkōj: pē̮kōjɑ̄t 'sie biegen ans Land ab (pē̮ 'ans Land')'pē̮ 'ans Land'MSFOu: 111:146 (Kannisto – Liimola)
     
    magyar hajol- 'sich beugen, sich neigen, sich bücken'
     hajlít- 'biegen, beugen, krümmen'
     hajt- '(sich) beugen'
     hajl- 'sich beugen, sich neigen, sich bücken'
    ÚESz.hajt


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    A vogul t műveltető, χǡt visszaható és sɑ̄χt összetett (s gyakorító, (ɑ̄)χt visszaható) képző.

    Többen (MUSz. 76; Munkácsi: NyK 23:88; Szilasi: ÉrtNySzt. 18/8:7; Gombocz: NyK 34:461; NyH7; SzófSz.; Pais: Kodály-Eml. 1957:146) a magyar szót a vogul (MSz.) P LU khūt- 'hajol' és (Munk. NyK 25: 270) T khojlål-, khojlålål- 'hajol' szavakkal egyeztették. Az első hangtani okokból nem tartozhat ide, míg a második szó a vogul (WV 120) TJ koj- 'fekszik, alszik' származéka, jelentése pedig tulajdonképpen 'a földre hajítja magát, a padlóra veti magát' lehet.



    Bibliográfia
    • Liimola: JSFOu 58/6: 1 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.