Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. kaćɜ- Ug    '(meg-/el-)reped, -hasad, szakad'  de 'bersten, reißen'  en 'break up (vi), crack up, rip, tear'



    UEW № 1768 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Old,  Szakít


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    manysi/vogulTJkünkaśmāt- 'bersten, reißen, abspringen (eine Schlittenkufe, ein Balken, ein Brett)'kün- 'VPräf'MSFOu: 67:246 (Kannisto, mitg Liimola)
    TJkünkaśl- 'bersten, reißen, abspringen (eine Schlittenkufe, ein Balken, ein Brett)'
    KUelχaśəmɑ̄t- 'sich ablösen, losgehen, abfallen (ein Flicklappen)'el- 'VPräf'MSFOu: 67:246 (Kannisto, mitg Liimola)
    KUelχaśl- 'sich ablösen, losgehen, abfallen (ein Flicklappen)'
    LOχotχaśmat- 'zerreißen, sich abnutzen, sich abtragen (Kleidungsstücke) (kün-, el-, χot- VPräf.)'χot- 'VPräf'MSFOu: 67:246 (Kannisto, mitg Liimola)
    LOχotχaśl- 'zerreißen, sich abnutzen, sich abtragen (Kleidungsstücke) (kün-, el-, χot- VPräf.)'
     
    magyar hasad- 'sich spalten, reißen, bersten, einen Riß bekommen'
     hasít- 'spalten, zerspalten, schlitzen, reißen'
    ÚESz.hasad


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    A vogul mat, l és magyar d, t képző.

    A Budenz (MUSz. 90) és Szinnyei (NyH7) által idevont finn katkea-, katkaa- 'kettéválik' stb. szavakhoz lásd *kačka- 'eltép, szakít, kettéválik, szétszakad' FP.

    A vogul (MSz.) N χusät- 'hasít' eredeti jelentése (Munkácsi: NyK 25: 269; Toivonen: FUF 19: 70) 'levesz' lehetett, ezért nem tartozhat ehhez az egyeztetéshez.



    Bibliográfia
    • Liimola: MSFOu 67: 247 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MSzFE = A magyar szókészlet finnugor elemei. 1–3. Föszerkesztő: Lakó György. Szerkesztő: Rédei Károly [1–3] és K. Sal Éva [3]. Munkatársak: Erdélyi István, Fabricius-Kovács Ferenc, Gulya János, K. Sal Éva, Vértes Edit. Budapest 1967, 1971, 1978.
    • MUSz 90 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • TESz = A magyar nyelv történeti-etimológiai szótára. I–III. Főszerk. Benkő Loránd. Szerk. Kiss Lajos – Papp László (1–2), Kubínyi László – Papp László (3). Budapest 1967–1976.
    • VglWb 1: 65, 66 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.