anhand von Uralothek |
Mansi/Wogulisch | TJ | künkaśmāt- 'bersten, reißen, abspringen (eine Schlittenkufe, ein Balken, ein Brett)' | kün- 'VPräf' | MSFOu: 67:246 (Kannisto, mitg Liimola) | |||
TJ | künkaśl- 'bersten, reißen, abspringen (eine Schlittenkufe, ein Balken, ein Brett)' | ||||||
KU | elχaśəmɑ̄t- 'sich ablösen, losgehen, abfallen (ein Flicklappen)' | el- 'VPräf' | MSFOu: 67:246 (Kannisto, mitg Liimola) | ||||
KU | elχaśl- 'sich ablösen, losgehen, abfallen (ein Flicklappen)' | ||||||
LO | χotχaśmat- 'zerreißen, sich abnutzen, sich abtragen (Kleidungsstücke) (kün-, el-, χot- VPräf.)' | χot- 'VPräf' | MSFOu: 67:246 (Kannisto, mitg Liimola) | ||||
LO | χotχaśl- 'zerreißen, sich abnutzen, sich abtragen (Kleidungsstücke) (kün-, el-, χot- VPräf.)' | ||||||
Ungarisch | hasad- 'sich spalten, reißen, bersten, einen Riß bekommen' | ||||||
hasít- 'spalten, zerspalten, schlitzen, reißen' |
Wog. mat, l und ung. d, t sind Ableitungssuffixe.
Zu den von Budenz (MUSz. 90) und Szinnyei (NyH7) hier eingeordneten Wörtern finn. katkea-, katkaa- 'entzweigehen' usw. s. *kačka- 'reißen, zerreißen; entzweigehen, zerrissen werden' FP.
Die ursprüngliche Bedeutung von wog. (MSz.) N χusät- 'hasít; spalten' (Munkácsi: NyK 25: 269; Toivonen: FUF 19: 70) dürfte 'ausziehen' gewesen sein, und deshalb gehört das Wort nicht in diesen Zusammenhang.