Az Uralothek alapján |
finn | oikea 'recht, richtig, gerecht, rechtmäßig,' | ||||||
⚔ | oikea 'suora; gerade' | SKES | |||||
? észt | õige 'recht, richtig, wahr, eigentlich, echt, wie es sein soll' | ||||||
lív | reg | e̮ı̭̀gi 'recht, gerecht, richtig, wahr, billig' | < észt | ||||
számi/lapp | L | ? | vuoika: ilā vuoika 'allzu, allzu viel' | ||||
N | oaig(â)-: oaig(â)-ai'ge 'right time, good time' | < finn | |||||
N | ? | vuoiˈgâ 'really, straight, right, truly' | |||||
N | ? | vuoiˈgâd 'right, reasonable, straightforward, outspoken' | |||||
Not | ? | vuejk 'gerade, rechtschaffen' | 1714 | ||||
A | ? | vujk 'recht, gerecht, treu, fromm' | |||||
Kld | ? | vujk 'gerade, rechtschaffen' | 1714 | ||||
T | ? | vi̊jk 'gerade, rechtschaffen' | 1714 | ||||
mordvin | E | viďe 'gerade; gerecht; wahr' | |||||
E | vijeť 'gerade; gerecht; wahr' | ||||||
E | viť 'gerade; gerecht; wahr' | ||||||
E | ? | vijeďe 'gerade; gerecht; wahr' | |||||
M | ? | viďä 'gerade, gerecht, wahr' | |||||
? mari/cseremisz | KB | wie- 'gerade werden' | |||||
B | wijne- 'gerade werden (z.B, das Krummholz), sich aufrichten (der Mensch)' | ||||||
B | wijaš 'gerade z.B. Stock' |
Finn. ea (< *eδa) und mord. ďe, ť sind Ableitungssuffixe.
Der Vokal der ersten Silbe im Finn. und Lapp. geht auf FU *o zurück, dem das mord. und tscher. i — möglicherweise unter dem Einfluß des folgenden j — unregelmäßig entspricht. Das lapp. Wort ist möglicherweise ein finn. Lehnwort.
Wog. (Kann. mitg. Liim: MSFOu. 145: 137) TJ wajkə·ml-: ńiĺä rüχnä·l pärə·w wajkəmləs, TČ pürə·w ojkəmləs 'полоз c дождя разогнулcя; die Schlittenkufe bog sich vom Regen gerade' (pärə·w, pürə·w 'zurück, wieder'), das nur in den Süddialekten vorkommt (Liimola: a.a.O.), kann wegen der unsicheren Bedeutung ('sich zurückbiegen' oder '(wieder) gerade werden') nicht hier eingeordnet werden. Aber auch bei Annahme der letzteren Bedeutung ständen der Zuordnung noch lautliche Schwierigkeiten im Wege, da man annehmen müßte, daß in der FU Grundform kein k vorhanden war und im Finn. das Ableitungssuffix *keδa an den Stamm getreten ist.
Ung. igaz 'wahr, gerecht, rechtlich, berechtigt, wahrhaftig, echt' (Lindström: Suomi 1852: 66; Fábián: MNyszet. 1: 111; Budenz: NyK 7: 28; MUSz. 810; VglWb. 1: 108, 3: 121; Collinder, IUrSprg. 49; SzófSz. mit ?; FUV mit ?) gehört aus lautlichen Gründen nicht in diesen Zusammenhang.