Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. wočkɜ FP    'edény, teknő'  de 'Gefäß; Trog'  en 'vessel, trough'



    UEW № 1714 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Behälter


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    MordwinischEočko 'Trog'
    Močka 'Trog'
     
    Mari/TscheremissischKBwačkə̑ 'Kufe, Zuber'
    Uwoćko 'Kufe, Zuber'
    Bwočko 'Zuber, Bottich'
     
    Wotjakisch/UdmurtischSvi̮čki̮ 'kleine Kufe od. Wanne, große Balge, Zuber'
    Kvə̑škə̑ 'kleine Kufe od. Wanne, große Balge, Zuber'
    Gvị̑čkị̑ 'Kufe, Zuber, Pudmaß'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Im Mord. wurde *o der ersten Silbe im allgemeinen zu u, o ist also unregelmäßig, aber nicht beispiellos (vgl. finn. kolme 'drei' ~ mord. E kolmo, M kolma; finn. povi 'Busen' ~ mord. E pongo, M pov, pova).

    Im Wotj. wäre in der ersten Silbe u (< urperm. * oder *u < FP *o) zu erwarten. Zum sporadischen Wandel *u > s. E. Itkonen: FUF 31: 317, 318.

    Donner (MSFOu. 49: 182—183) ordnete sam. selk. Ty. påčå 'Gefäß, Gefäß aus Birkenrinde', KeM påča 'Korb ohne Deckel' hier ein. Dies ist jedoch wegen des anlautenden Konsonanten nicht akzeptabel.



    Literatur
    • Wichmann: FUF 12: 138 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 18: 177, 19: 121 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • K.Donner: MSFOu 49: 182 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 304 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.