Based on the Uralothek |
? Finnish | väsy- 'ermüden, müde werden, ermatten' | ||||||
reg | väsy- 'abgenutzt werden' | Hakulinen: FUF 29:113, 115 | |||||
reg | väsähtä- 'ermüden, ermatten, erschlaffen' | ||||||
reg | väsähty- 'abnehmen, zu Ende gehen' | ||||||
? Estonian | väsi- 'ermüden müde werden, von Kräften kommen' | ||||||
väsi 'Ermüdung, Bemühung, Beschwerde' | Gen. väsi | ||||||
väsü 'Ermüdung, Bemühung, Beschwerde' | |||||||
? Saami/Lappish | L | viessa- 'bis zur Erschöpfung müde werden' | |||||
N | viessâ- -s- 'get (a little) tired, fatigued, languid' | ||||||
N | viesse 'that easily gets tired' | ||||||
Not | viesse- 'müde werden' | 1778 | |||||
Kld | vīsse- 'müde werden' | 1778 | |||||
? Udmurt/Votyak | S | viś- 'schmerzen, weh tun, kranken, krank sein' | |||||
K | viś- 'schmerzen, weh tun, kranken, krank sein' | ||||||
G | viśị̑- 'krank liegen, krank sein' | ||||||
? Komi/Zyryan | S | viś- 'krank sein, schmerzen' | |||||
P | viś- 'krank sein, schmerzen' | ||||||
PO | viś·- 'krank sein' |
Finn. y, htä und est. i, ü sind Ableitungssuffixe.
Aus semantischen Gründen ist es unsicher, ob die finn., est. und lapp. Wörter mit den perm. Wörtern zusammengehören.
Nomen-Verbum.
Hakulinen (FUF 29: 113) hält es auch für möglich, daß das lapp. Wort eine sehr alte Entlehnung aus dem Finn. ist. Die weite dialektale Verbreitung des lapp. Wortes spricht jedoch gegen diese Annahme.
Hakulinen (FUF 29: 116) stellte finn. väsy- 'ermüden, müde werden' mit finn. vähä 'klein, gering, wenig' zusammen und führte beide Wörter auf urfinn. *väsä zurück, wobei er das verhältnis s : h durch Stufenwechsel erklärte. Das ist jedoch nicht akzeptabel.