anhand von Uralothek |
|
![]() ![]() ![]() ![]() |
| Finnisch | vaani- 'lauern, auflauern; auf der Lauer liegen (stehen, sein)' | ||||||
| ? Estnisch | reg | vaani- 'vaania; lauern, auflauern' | SKES | ||||
| ? Livisch | vań̄tlə̑- 'sehen, schauen, zuschauen' | ||||||
| Saami | L | vānati- 'in einiger Entfernung die Retiere auf Skiern umkreisen und sie dann durch Anrufen merken lassen, daß sie bewacht werden' | < Finnisch | ||||
| N | vādnâ- 'seize, take hold of (of a boy seizing a girl or a wolf seizing a reindeer)' | < Finnisch | |||||
| Ko | vanna- 'lauern' | < Finnisch | |||||
| ? Mordwinisch | E | vano- 'schauen, betrachten, besehen; pflegen; erziehen; hüten; bewahren, beschützen, beschirmen' | |||||
| M | vano 'schauen, betrachten, besehen; pflegen; erziehen; hüten; bewahren, beschützen, beschirmen' | ||||||
Finn. i und liv. tlə̑ sind Ableitungssuffixe.
Finn. aa ist das Ergebnis einer sekundären Dehnung.
Möglicherweise ist die ostseefinn. Wortsippe ein germ., (skand.) Lehnwort, vgl. altwestnord. vɑ̄ni-, schwed. (dial.) väna 'tro, mena, hoppas; glauben, meinen, hoffen', vänta 'warten, erwarten', vå̄n 'Vorrichtung zum Fangen von Tieren'.