Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. jäne FU    'kötél, zsinór'  de 'eine Art Leine, Schnur'  en 'a kind of rope, string'



    UEW № 168 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Szerszám. Fegyver


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn jänni 'jänne kielessä; Zungenband'Gen. jännenSKES
     lapsella on jänni kielessä 'lapsi sopertaa, takeltaa puhuessaan; das Kind stottert, spricht undeutlich'
     
    ? észt jänn 'Lallen unverständliche Sprache'Gen. jänni
     juba jänn keeles 'er ist schon sprachlos (v. Sterbenden)'
     
    ? hanti/osztjákVjjö̆nä : meγi jö̆nä 'Wurzel der Landzunge'Ostjakisches: 173
    Vjńäləm jö̆nä 'Zungenwurzel'ńäləm 'Zunge'
    DTjĕn : ńȧtəm jĕn 'ńȧtəm-Zungenband'ńȧtəm 'Zunge'Ostjakisches: 173
    Ojĕn 'Leine, Simm (am Netz, Zugnet; selt.); Zungenband, Lösungsschnur'Ostjakisches: 173


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Die inlautenden Geminaten im Finn. und Est. sind sekundär.

    Die Bedeutung 'Zugenband' im Finn. und Ostj. kann eine innersprachliche Entwicklung sein.

    Die für das Urfinn. anzusetzende Bedeutung 'Zungenband' (< 'Leine') hat im Est. die Bedeutung 'Lallen, unverständliche Sprache' angenommen, da die Zungenwurzel gegebenenfalls auch ein verständliches Sprechen verhindern kann.

    Die Zusammenstellung ist wegen der entfernten Verwandtschaft unsicher.



    Bibliográfia
    • Ariste: EK 16: 134 = Eesti Keel. 1–19, Tartu 1922–1940.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19