Based on the Uralothek |
Mari/Cheremis | KB | üšküž 'Stier' | |||||
U | üškə̑ž 'Stier' | ||||||
B | üšküž 'Stier, Ochs' | ||||||
B | üškə̑ž 'Stier, Ochs' | ||||||
Udmurt/Votyak | S | oš 'Ochs, Stier' | |||||
G | oš 'Ochs' | Wichm. | |||||
Komi/Zyryan | S | e̮š 'Ochs, Stier' | |||||
P | e̮ška 'Ochs, Stier' | ||||||
PO | ȯ·ška 'Ochs' | ||||||
Mansi/Vogul | KM | ēskǝ 'Ochs' | < Komi/Zyryan | ||||
P | wē̮ška 'Ochs' | < Komi/Zyryan | |||||
LO | ūska 'Ochs' | < Komi/Zyryan |
< urar. od. uriran.: aw. uχšan- , altind. ukṣán- 'Stier' od. < toch. B okso 'Ochs'.
Tscher. ə̑ž, üž, und syrj. a sind Ableitungssuffixe.
Urperm. *ȯ an der Stelle des iran. *u läßt sich durch eine urperm. Lautwandlung (*u > ) *u̇ < *ȯ (> wotj. o, syrj. e̮) erklären (s. dazu Rédei: NyK 65: 371).
Uotila (MSFOu. 65: 324, SyrjChr. 75 mit ?) und SKES (mit ?) haben finn. hieho (dial. ehko, hehko, hehvo, hieffo, hiehvo, ieho) 'Färse, Sterke: junge Kuh; Kalbin' und est. õhv (Gen. õhva, õhve) 'junge Kuh (vor d. dritten Jahr)' hier eingeordnet. Das ist jedoch aus lautlichen Gründen nicht akzeptabel. Die beiden Wörter dürften balt. Herkunft sein (s. SKES).