Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. tarna FP    'fű, széna'  de 'Gras, Heu'  en 'grass (n), hay'



    UEW № 1632 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Pflanzenarten,  Tierzucht


    Set of correspondences
     
    Finnish taarna 'eine Art Riedgras'
     tarna 'Sandried'
     
    Estonian tarn 'verfilztes, vorjähriges Gras, Teich- oder Morastgras das über dem Eise gemäht wird'Gen. tarna
     
    Udmurt/VotyakSturi̮m 'Gras, Kraut, Heu'
    Mturi̮n 'Gras, Kraut, Heu'
    Kturə̑m 'Gras, Kraut, Heu'
    Gtur ı̣̑n 'Gras, Kraut, Heu'
     
    Komi/ZyryanSturun 'Gras, Kraut, Heu'
    Vturi̮n 'Gras, Kraut, Heu'
    Pturu·n 'Gras, Kraut, Heu'
    POturѳ·n 'Gras, Kraut, Heu'
     
    Khanty/OstyakKaztŏrən 'Gras'< Komi/Zyryan
     
    Mansi/VogulSotorən 'Heu, Gras'< Komi/Zyryan
     
    Nenets/YurakLjtonr 'Gras'< Khanty/Ostyak


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    < urar. od. uriran: khotansakisch tarra- 'Gras', pehl. tarrag (tlk) 'vegetable', altind. tṛ́ṇa- 'Gras', dt. Dorn .

    Im Wotj. wurde in einigen Dialekten n > m.




    Bibliography
    • Jacobsohn: ArUgrof 209 = Jacobsohn, Hermann, Arier und Ugrofinnen. Göttingen 1922.
    • Collinder: CompGr 136 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • E.Itkonen: FUF 31: 158 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Toivonen: FUF 32: 93 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Kalima: Hirt-Festschr 2: 206
    • Toivonen: JSFOu 56/1: 24 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Ahlqvist: JSFOu 8: 15 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Munkácsi: KSz 4: 378 = Keleti Szemle. Revue Orientale. 1–21. Budapest 1900–1932.
    • Liimola: MSFOu 114: 483 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Joki: MSFOu 151: 325 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Uotila: MSFOu 65: 3, 228, 353 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Ahlqvist: NOstjSpr 147 = Ahlqvist, August, Ueber die Sprache der Nord-Ostjaken. Sprachtexte, Wörtersammlung und Grammatik. I Abtheilung. Sprachtexte und Wörtersammlung. Helsingfors 1880 (Forschungen auf dem Gebiete der ural-altaischen Sprachen. III. Theil).
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Uotila: SyrjChr 163 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • E.Itkonen: UAJb 32: 12 = Ural-Altaische Jahrbücher. 24–, Wiesbaden 1952– [Fortsetzung von UJb.]
    • Setälä: UJb 8: 305 = Ungarische Jahrbücher. 1–23. Berlin 1921–1945 [Fortsetzung UAJb.]
    • VglWb 1: 487 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • Toivonen: Vir 1929: 158 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Kalima: Vir 1932: 104 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Toivonen: Vir 1953: 20 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 21, 211 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.