anhand von Uralothek |
Saami | S | č́ujjotʜi̮ 'zeigen, deuten, hervorragen' | Lag.LpWsch +98 | ||||
N | čujoti- 'point, point at' | ||||||
Not | čoajhte- 'zeigen' | 740 | |||||
A | čojete- 'zeigen' | ||||||
A | čojate- 'zeigen' | ||||||
Mari/Tscheremissisch | KB | šue- 'werfen, hinwerfen' | |||||
U | šue- 'entgegenstrecken, herausstrecken' | ||||||
M | suj- 'ansetzen, verlängern, ausdehnen' | Beke: FUF 22:116 | |||||
B | šuj- 'strecken, reichen (z.B. seine Hand, dem Ertrinkenden eine Stange, dem Bittsteller eine Gabe)' | ||||||
Komi/Syrj | S | śuj- 'einstecken hineinstecken, (wohin) stecken, hineinstoßen' | |||||
S | śujal- 'einstecken, hineinstecken, (wohin) stecken, hineinstossen' | ||||||
P | śuj- 'einstecken hineinstecken, (wohin) stecken, hineinstoßen' | ||||||
PO | śu̇·j- 'einstecken' | ||||||
Chanti/Ostjakisch | DN | šüj- 'hineinstecken, zustopfen' | < Komi/Syrj | ||||
DN | šüjȧt- 'Löcher zustopfen' | < Mansi/Wogulisch | |||||
O | śuj- 'versperrt, verstopft werden (Bach, Fluss)' | < Komi/Syrj | |||||
Kaz | śŭj- 'versperrt, verstopft werden (Bach, Fluss)' | < Komi/Syrj | |||||
Mansi/Wogulisch | N | śuj- 'drückend, pressed stopfen (z.B. Einen Sack)' | < Komi/Syrj |
Lapp. ti und te sind Ableitungssuffixe.
Wotj. śuji̮- 'онеметъ, раcпухнутъ (о руках при жатве)' (ESK) kann aus semantischen Gründen nicht hier eingeordnet werden.