Based on the Uralothek |
? Finnish | reg | siiri 'sivu reuna, vieri, kylki; Seite, Rand, Kante' | Gen. siiren | SKES | |||
reg | siirassa 'ohella sivussa, mukana; mit, anbei, neben' | ebd | |||||
reg | siirtä- 'versetzen verrücken; anderswohin stellen, setzen, tragen; hinlegen, hinstellen' | ||||||
reg | siiressä 'ohella sivussa, mukana; mit, anbei, neben' | ||||||
Estonian | siirda- 'versetzen verrücken; anderswohin stellen, setzen, tragen; hinlegen, hinstellen' | < Finnish | |||||
Saami/Lappish | L | sir'tē- 'etw. Von dem einen Platz auf den andern bringen, verlegen (nur eine kürzere Strecke, z.B. Ein Haus auf einen andern Platz in der Nähe versetzen)' | < Finnish | ||||
N | sirde -rd- 'move' | < Finnish | |||||
Ko | si̬r̨̄ᴅ̨̄e- 'übersiedeln (Rentiere)' | < Finnish | |||||
Not | sėr̨̄dt̨e- 'übersiedeln (Rentiere)' | < Finnish | |||||
P | si̬r̨̄ᴅ̨̄e- 'übersiedeln (Rentiere)' | < Finnish | |||||
T | si̮r̨̄pt̨e- 'übersiedeln (Rentiere)' | < Finnish | |||||
T | se- 'übersiedeln (Rentiere)' | < Finnish | |||||
? Mordvin | E | čiŕe 'Kante, Rand, Ufer, Seite, Gegend' | |||||
E | śiŕe 'Kante, Rand, Ufer, Seite, Gegend' | ||||||
M | šiŕä 'Kante, Rand, Ufer, Seite, Gegend' |
Die interdialektale Konsonantenentsprechung mord. ś ~ č ~ š kommt in mehreren Beispielen vor (Paasonen: MSFOu. 22: 30).
Die Zusammenstellung ist unsicher, weil das mord. Wort ursprünglich auf *ä auslautete und auch in einen anderen etymologischen Zusammenhang gehören kann (s. *śürjä 'Seite, Kante, Rand' FW).