Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. sume FW    'köd'  de 'Nebel'  en 'fog (n), mist'



    UEW № 1576 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Witterung


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  sumu 'Nebel'
     sumea 'neblig, trübe, dunkel'
     
    Estnisch  sume 'trübe, sanft, mild'Gen. sumeda
     
    SaamiLsåpmē: såpmē-lākātj talˈhkē 'ziemlich wolkiges, halb umzogenes Wetter (mit gleichmäßiger, dünner Wolkendecke), bei dem der Mond hindruch scheint'1. talˈhkē 2. lākātj '1. Wetter, Unwetter, Witterung, Luft, 2. (eben)so beschaffen wie...gleich, ähnlich'
    Nsǫbmo ~ sâbmo -m- 'dull, hazy atmosphere (in summer) with fine rain'
    NsuP'mu 'Nebel'< Finnisch
    Notsō̬mᵅ (sā-) 'Nebel'514
    Psōmm(A) 'trübes Wetter (ohne Regen)'
    Kldsōma 'dichter Nebel im Winter'514
     
    MordwinischEsuv 'Nebel'
    Msuv 'Nebel'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    In finn. u und lapp. o verbirgt sich möglicherweise das Ableitungssuffix *j.

    Zur Vokalentsprechung ǫ ~ a der ersten Silbe im Lapp. s. Collinder: CompGr. 162.

    Das von mehreren Forschern (Budenz: NyK 6: 426: MUSz. 306: Munkácsi: Nyr. 9: 101: Szinnyei: Budenz-Alb 46: Setälä: FUF 2: 250 mit ?: Gombocz: MNy. 20: 61 mit ?) hier eingeordnete ung. szomorú 'traurig, trüb' kann aus lautlichen und semantischen Gründen nicht hierher gehören (das ung. Wort s. unter *śomɜ-rɜ 'Kummer, Trauer: ? traurig sein' FU). Die Zusammenstellung von jur. sińo, sińu, sīńo, suńu 'Nebel' mit den oben angeführten Wörtern (Halász: NyK 23: 275) ist aus lautlichen Gründen nicht akzeptabel.



    Literatur
    • Beitr 7 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).  
    • E.Itkonen: FUF 29: 331 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUF 2: 250 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Wiklund: MSFOu 10: 146, 230 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • T.I.Itkonen: MSFOu 39: 50 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 306 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Budenz: NyK 6: 426 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
    • s-Laute 49, 127 = Paasonen, H., Die finnisch-ugrischen s-Laute. I. Anlaut. Helsingfors 1903 [Sonderdruck: MSFOu 41. 1918].
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • VglWb 1: 831 = Donner, O., Vergleichendes Wörterbuch der finnisch-ugrischen Sprachen. Leipzig I, 1874 ; II, 1876; III, 1888.
    • E.Itkonen: Vir 1948: 133 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.