anhand von Uralothek |
Mordwinisch | E | suro 'Hirse' | |||||
M | sura 'Hirse' | ||||||
Wotjakisch/Udmurtisch | S | zi̮r 'Roggentrespe (Bromus secalinus)' | |||||
S | ze̮r 'Roggentrespe (Bromus secalinus)' | ||||||
M | ze̮r 'Roggentrespe (Bromus secalinus)' | Wichmann mitg. Uotila: MSFOu. 65:38 | |||||
Uf | ze̮r 'Roggentrespe (Bromus secalinus), ein Riedgras' | Wichmann mitg. Uotila: MSFOu. 65:38 | |||||
Komi/Syrj | S | ze̮r 'Hafer' | |||||
P | ze̮r 'Hafer' | ||||||
PO | zu̇r 'Hafer' |
Hirse, Roggentrespe und Hafer sind verwandte Pflanzenarten, sie gehören in die Familie der Süßgräser (Gramineae).
Finn. sara 'Riedgras, Segge (Carex)' (Uotila: SyrjChr. 186—7 mit ?: ESK mit ?) gehört aus lautlichen und semantischen Gründen nicht in diesen Zusammenhang.
Setälä (SS 1: 149) und Toivonen (MSFOu. 58: 233) haben lapp. (Friis) sairro 'semen' hier eingeordnet. Das ist jedoch aus lautlichen und semantischen Gründen nicht akzeptabel.
Uotila (SyrjChr. 186—7) und ESK (mit ?) ordnen tscher. šar : U B š.-šuδo 'Rispengras' hier ein. Das ist jedoch aus lautlichen Gründen und deshalb nicht akzeptabel, weil die Bedeutung von šar möglicherweise 'Roßhaar, Mahnen- und Schweifhaar' ist.