anhand von Uralothek |
? Mari/Tscheremissisch | söstal 'заслонять, заслонить' | MRS | |||||
söstə̑š 'тень' | |||||||
M | śöśte 'beschatten, verdunkeln' | Wichmann: FUF 6:18 | |||||
P | šöšte 'beschatten, verdunkeln' | Gen. Mitg. Wichm:FUF 6:18 | |||||
? Komi/Syrj | P | saśti̮ 'verbergen' | Wied2 |
Der ursprüngliche Vokal der ersten Silbe dürfte *a gewesen sein. In diesem Falle wurde unter dem Einfluß des inlautenden *ś im Tscher. *a > urtscher. *o > *ö > tscher. ö und im Syrj. *a > urperm. *ä > *a > syrj. a (vgl. E. Itkonen: FUF 31: 215, 266).
Im tscher. M-Dialekt wurde das anlautende *s in Wörtern mit palatalem Vokalismus zu ś. Das inlautende ś — anstelle des zu erwartenden š — läßt sich durch den assimilierenden Einfluß des anlautenden ś erklären.
Im Syrj. dürfte ein Bedeutungswandel 'beschatten, verdunkeln' → 'verbergen' eingetreten sein.
Onomat.