Based on the Uralothek |
Finnish | riihi 'Schneune, Darre, Korn-, Getreidedarre, Riege' | Gen. riihen | |||||
Estonian | rehi 'Dresch-, Darrscheune, Riege' | Gen. rehe | |||||
reg | rei 'Dresch-, Darrscheune, Riege' | Gen. reie | uebib347 | ||||
Udmurt/Votyak | S | inši̮r 'Tenne, Dreschtenne' | Wichm [wotj] | ||||
S | ińši̮r 'Tenne, Dreschtenne' | ||||||
J | inši̮r 'Tenne, Dreschtenne' | Wichm [wotj] | |||||
J | ińši̮r 'Dreschboden' | ||||||
K | inšə̑r 'Tenne, Dreschtenne' | Wichm [wotj] | |||||
G | šị̑nị̑r 'Dreschboden' | Wichm [wotj] | |||||
Komi/Zyryan | S | ri̮ni̮š 'Getreidedarre, Riege' | Wied [syrj] | ||||
P | ri̮mi̮š 'Darrscheune, Riege' | Wied [syrj] |
Finn. h und perm. š sind Ableitungssuffixe, die bereits in FP Zeit an das Wort getreten sind.
In den perm. Sprachen wurde unter dem Einfluß des r und des š *i > *ü > i̮.
Im Wotj. trat eine Metathese ein, noch bevor *r *ǯ wurde. Das i ist sekundär.
Das Wort bezicht sich im Wotj. auf das Dreschen, das bei der Getreidekultur dem Trocknen folgt.