Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. portta FP    'nyírkéregből készült edény'  de 'Gefäß aus Birkenrinde'  en 'vessel made of birchbark'



    UEW № 1499 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Behälter


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch regportta 'tuohirove; Schachte aus Birkenrinde'< Saami
     
    SaamiLpårˈhtē 'kleiner Korb aus Birkenrinde'Kuollan: 1601
    Lpårˈhta 'kleiner Korb aus Birkenrinde'< Finnisch
    Nboarˈte -rt- 'birch bark bag, vessel made of b. bark'Kuollan: 1601
    NPȯ̆ă·reʜ̆ta 'kannellinen pyöreä tuohiastia, -rasia; rundes Gefäß od. runde Schachtel aus Birkenrinde mit einem Deckel'< Finnisch
    Notpuairt 'Korb'Kuollan: 1601, T.I.Itkonen, WbKKlp: 386 (T. I. Itkonen)
    Notpŭăr͔t̨t̨ 'kleine Schachtel aus Birkenrinde'
    Kldpŭər̨̄c 'kleine Schachtel aus Birkenrinde'T.I.Itkonen, WbKKlp: 386 (T. I. Itkonen)
    Tpiə̑r͔̄ct̨ε 'kleine Schachtel aus Birkenrinde'T.I.Itkonen, WbKKlp: 386 (T. I. Itkonen)
    Kpuairt 'Korb'Kuollan: 1601
     
    Wotjakisch/UdmurtischSpurti̮ 'Kessel'Wichm [wotj]
    Kpurti̮ 'Kessel'Wichm [wotj]
    Gpurtị̑ 'Kessel'Wichm [wotj]
     
    Komi/SyrjSpe̮rt 'Kessel'
    Ppe̮rt 'Kessel'
    POpu̇rt 'Kessel'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Wotj. u ist die regelmäßige Fortsetzung des erschließbaren ursprünglichen *o, während das auf Grund des syrj. und rekonstruierbare urperm. *ȯ̭ unklar ist.

    Mehrere Forscher (Lindström: Suomi 1852:76; Toivonen: Vir. 1924:20—2; Uotila: MSFOu. 65: 345, SyrjChr. 134; Collinder: CompGr. 156; Lytkin: VokPerm. 146, 151) haben finn. pursi (Gen. purren) 'Segelboot, Boot' zu den lapp. und perm. Wörtern gestellt. Das ist jedoch aus lautlichen Gründen nicht akzeptabel.



    Literatur
    • Collinder: CompGr 156 = Collinder, Björn, Comparative Grammar of the Uralic Languages. Stockholm 1960.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • E.Itkonen: FUF 31: 163, 321 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Uotila: MSFOu 65: 345 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 76
    • Uotila: SyrjChr 134 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • Toivonen: Vir 1924: 20-2 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Virtaranta: Vir 1958: 37 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Lytkin: VokPerm 146, 151 = Лыткин, В. И., Исторический вокализм пермских языков Москва 1964.