Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. orpa FW    'vmilyen rokon: fivér, nővér, unokafivér, unokanővér stb.'  de 'irgendein Verwandter: Bruder, Schwester, Vetter, Base usw.'  en 'a kind of relative: brother, sister, male or female cousin etc.'



    UEW № 1462 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche



    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  orpana 'Vetter, Cousin, Cousine, Base'
    regorvas 'sukulainen; Verwandter'SKES
     
    SaamiLår'pēn 'Geschwister (Bruder od. Schwester)'
    Friisoarben 'soror'Friis
    Friisorben 'soro'
    Klduѳirpen 'Schwester'Kuollan:1871
    Tvı˚ѳirpen 'Schwester'Kuollan:1871
     
    MordwinischEuŕva 'Schwiegertochter'
    Euŕvaksto- 'heiraten (vom Manne), verheiraten (einen Sohn)'
    Meŕvä 'Frau, Gattin'
    Meŕväja- 'heiraten (vom Manne)'
     
    ? Mari/TscheremissischKBərwezə 'Knabe od. Mädchen (10-15 Jähre alt), bes. Knabe, jung'
    Uə̑rweze 'Knabe od. Mädchen (10-15 Jähre alt), bes. Knabe, jung'
    Murweźe 'Knabe od. Mädchen (10-15 Jähre alt), bes. Knabe, jung'


    Erklärung
    MagyarDeutsch

    Finn. na, lapp. (e)n, (ē)n und tscher. , ze sind denom. Substantivsuffixe.

    Lapp. oabˈba 'sister' ist die hypokoristische Variante von oarben ~ orben.

    Die tscher. Vokalentsprechung der ersten Silbe (KB ə ~ U ə̑ ~ M u) ist ganz unregelmäßig, so daß die Zugehörigkeit des tscher. Wortes unsicher ist.

    Siehe auch *orpa(sɜ), *orwa(sɜ) 'Waise, verwaist; Witwe, verwitwet' FU.



    Literatur
    • ÁKE 134, 644 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Jacobsohn: ArUgrof 54 = Jacobsohn, Hermann, Arier und Ugrofinnen. Göttingen 1922.
    • E.Itkonen: FUF 29: 335 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Paasonen: FUFA 13: 23 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Setälä: JSFOu 14/3: 29 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • E.Itkonen: LpChr 152 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Paasonen: MordChr 148 = Paasonen, H., Mordwinische Chrestomathie mit Glossar und grammatikalischem Abriss. 2. Auflage (1953). (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. IV)
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Paasonen: Suomi 1887/3/13: 22
    • Paasonen: VähKirj 24: 22 = Vähäisiä Kirjelmiä. Suom. Kirj. Seura. 1–, Helsinki 1885.