Uralonet
Research Institute for Linguistics, HAS MagyarEnglishDeutsch   InformationHelp

  1. ikte (ükte) FP FU   'egy'  de 'ein, eins'  en 'one'



    UEW № 145 By No.: << Previous Next >> New search

    Lexical field: Zahl


    Set of correspondences
     
    Finnish yksi 'einer, eine, ein(e)s; ein, eine, ein'Gen. yhden
     
    Estonian üks 'ein, jemand; eins'Gen. ühe
     
    Saami/LappishLakta 'einer, eine, eines; gleich; dasselbe'
    Nǫkˈtâ ~ âkˈtâ -vt- 'one, (a) single'
    Notѳχt 'ein; derselbe'Kuollan:7
    Notѳvt 'ein; derselbe'
    Aѳχt 'ein; derselbe'Kuollan:7
    Aѳvt 'ein; derselbe'
    Kldѳχt 'ein; derselbe'Kuollan:7
    Kldѳvt 'ein; derselbe'
    Takt 'einer eine, eines, gleich, dasselbe'Kuollan:7
     
    MordvinEvejke 'ein'
    EviJkä 'ein'
    EväJkä 'ein'
    Mfkä 'ein'
    Mifkä 'ein'
     
    Mari/CheremisKBiktə 'ein, eins'Subst. ik
    KBiktət 'ein, eins'
    KBik ''
    Uikte 'ein, eins'Subst. ik
    Uiktə̑t 'ein, eins'
    Uik ''
    Bikte 'ein, eins'Subst. ik
    Biktə̑t 'ein, eins'
    Bik ''
     
    Udmurt/VotyakSodi̮g 'ein; irgendein; einzig'
    Suk-: ukmi̮s 'neun'
    Sog 'ein; irgendein; einzig'
    Kodik 'ein; irgendein; einzig'
    Kukmə̑s 'neuen'
    Kok 'ein; irgendein; einzig'
    Godị̑g 'ein, einzig'Wichm [wotj]
    Gukmị̑s 'neun'
    Godig 'ein, einzig'Wichm [wotj]
    Gog 'ein, einzig'Wichm [wotj]
     
    Komi/Zyryan e̮t 'einmal'
     ȯt 'einmal'
    Se̮t-pi̮r 'einst, einmal'
    Se̮t́i 'ein, einer'
    Se̮t́ik 'ein, einer'
    Se̮k-: e̮kmi̮s 'neun'
    Pe̮t.-pi̮r 'einst, einmal'
    Pe̮ti̮k 'ein, einer'
    Pe̮k-: e̮kmi̮s 'neun'
    Pe̮ti·k 'ein, einer'
    POȯt-pѳr 'einst'
    POȯ·tik 'ein'
     
    ? Mansi/VogulTJük 'ein'WV:61
    KUäk˳ 'ein'WV:61
    Päk 'ein'WV:61
    Soak˳a 'ein'WV:61


    Commentaries
    MagyarDeutsch

    Tscher. i ist unregelmäßig.

    Wotj. g in odi̮g bzw. syrj. k in e̮ťik, e̮tik sind entweder die Fortsetzungen der Konsonantenverbindung *kt oder Ableitungssuffixe. In syrj. e̮ťi, e̮ťik fand unter dem Einfluß des folgenden i eine Mouillierung t > ť statt. Der Vokal der ersten Silbe im Perm. anstatt des zu erwartenden kann durch einen Wandel (*ü >) * > *ȯ > syrj. , wotj. o erklärt werden (s. dazu Rédei: NyK 65: 372).

    Der Schwund des t im Wog. bedarf weiterer Forschungen.

    Der von Balázs (MNy. 61: 18) angenommene pronominale Ursprung der Wortfamilie ist unwahrscheinlich.

    Zu den von mehreren Forschern irrtümlich hierher gestellten Wörtern ung. ëgy 'eins, ein/er, -e, -es' und ostj. V DN ĕj, Kaz. ĭ 'ein' s. *e 'dieser, -e, -es' U.



    Bibliography
    • Gyarm: Aff 288.00 = Affinitas lingvae Hvngaricae cvm lingvis Fennicae originis grammatice demonstrata. Nec non vocabvlaria dialectorvm Tataricarvm et Slavicarvm cvm Hvngarica comparata. Avctore Samvele Gyarmathi. Gottingae 1799.
    • Munkácsi: ÁKE 216.00 = Munkácsi, Bernát, Árja és kaukázusi elemek a finn-magyar nyelvekben. 1. kötet. Magyar szójegyzék s bevezetésül: a kérdés története. Budapest 1901.
    • Fabricius-Kovács: ALH 10: 119 = Acta Linguistica Academiae Scientiarum Hungaricae. 1–, Budapest 1951–.
    • ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
    • Orbán: FgrSzámn 22.00 = Orbán, Gábor, A finnugor nyelvek számnevei. Bratislava 1932.
    • E.Itkonen: FUF 29: 300, 31: 185, 218, 291 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: FUFA 12: 58 = Anzeiger der Finnisch-ugrischen Forschungen [Angaben s. unter FUF]
    • FUV = Collinder, Björn, Fenno-Ugric Vocabulary. An Etymological Dictionary of the Uralic Languages. Stockholm 1955.
    • Collinder: IUrSprg 10.00 = Collinder, Björn, Indo-uralisches sprachgut. Uppsala 1934 (Uppsala Universitets Ársskrift 1934. Filosofi, sprákvetenskap och historiska vetenskaper. 1).
    • Collinder: JukUr 104.00 = Collinder, Björn, Jukagirisch und Uralisch. Uppsala – Leipzig 1940 (Uppsala Universitets Ärsskrift. Recueil de travaux publié par l'université d'Uppsala 1940: 8).
    • Munkácsi: KSz 1: 253 = Keleti Szemle. Revue Orientale. 1–21. Budapest 1900–1932.
    • E.Itkonen: LpChr 154.00 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
    • Uotila: MSFOu 65: 288 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • MUSz 769.00 = Budenz, József, Magyar–ugor összehasonlitó szótár. Budapest 1873–1881.
    • Strahlenberg: NOstTHarmL
    • Sauvageot: RÉHFOu 6: 54 = Revue des Études Hongroises et Finno-Ougriennes. 1–5, Paris 1923–1927; [später:] Revue des Étu des Hongroises. 6–15, Paris 1928–1937.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Lindström: Suomi 1852: 108
    • Ahlqvist: Suomi 1863: 36
    • Uotila: SyrjChr 76.00 = Uotila, T. E., Syrjänische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und etymologischem Wörterverzeichnis. Helsinki 1938. (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VI).
    • K.Donner: Vir 1933: 388 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
    • Toivonen: Vir 1952: 339 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.