UEW № 1448 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche
Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
|
Finnisch | | | oksa 'Ast, Zweig' | | | |
|
Estnisch | | | oks 'Ast, Zweig' | Gen. oksa | | |
| | | oks 'Strauchegge' | | | |
| reg | | oss-äkli 'Strauchegge' | äkli 'Egge' | | |
|
Saami | L | | åksē 'Ast, Zweig' | | | |
| N | | oakˈse 'branch, twig (on trees, sometimes also of the branches on antlers)' | Gen. -vs- | | |
| Not | | ʋiχs 'Ast, Zweig, Stufe' | | | Kuollan:1694 |
| A | | oiχs 'Ast, Zweig, Stufe' | | | Kuollan:1694 |
| Kld | | uѳks 'Zweig' | | | Kuollan:1693 |
| T | | vı˚ѳkse 'Zweig' | | | Kuollan:0693 |
|
Mari/Tscheremissisch | KB | | ukš 'Ast, Zweig' | | | |
| U | | ukš 'Ast, Zweig' | | | |
| M | | uks 'Ast, Zweig' | | | |
| M | ? | ošo 'борона' | | < Wotjakisch/Udmurtisch | |
| B | | ukš 'Ast, Zweig' | | | |
|
? Wotjakisch/Udmurtisch | S | | usi̮ 'Egge' | | | |
| K | | usə̑ 'Egge' | | | |
| G | | usị̑ 'Egge' | | | Wichm [wotj] |
|
? Komi/Syrj | Skr | | vos 'зуб, ответвление (у вил)' | | | |
| Ud | | vos 'зуб, ответвление (у вил)' | | | |
Die Zugehörigkeit der perm. Wörter sowie deren Zusammengehörigkeit untereinander ist aus semantischen Gründen unsicher. Zu dem im Syrj. vorausgesetzten Bedeutungswandel 'Ast, Zweig' → 'Strauchegge' → 'Egge' vgl. est. oks 'Ast, Zweig' ~ dial. oss-äkli 'Strauchegge'. Im Syrj. kann ein Bedeutungswandel 'Ast, Zweig' → 'Abzweigung, Zinke' angenommen werden.
Literatur
- Ahlqvist: ASSF 6: 97 = s. Acta.
- Qvigstad: Beitr 12: 210 = Paasonen, H., Beiträge zur finnischugrisch-samojedischen Lautgeschichte Budapest 1917 (Sonderdruck aus Keleti Szemle XIII–XVII).
- Lytkin: CSIFU 1: 329 = Congressus Secundus Internationalis Fenno-Ugristarum (1965). Helsinki 1968.
- ESK = Лыткин, В.И. – Гуляев, Е.И. Краткий этимологический словарь коми языка. Москва 1970.
- E.Itkonen: FUF 29: 297, 31: 162, 196 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
- E.Itkonen: LpChr 153 = Itkonen, Erkki, Lappische Chrestomathie mit grammatikalischem Abriss und Wörterverzeichnis. Helsinki 1960 (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. VII).
- Fábián: MNyszet 6: 122 = Magyar Nyelvészet. 1–6, Pest 1856– [tatsächlich: 1855–] 1861.
- Wiklund: MSFOu 10: 67 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
- Budenz: NyK 7: 15 = Nyelvtudományi Közlemények. 1–, Pest, [später:] Budapest 1862–.
- SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
- Lindström: Suomi 1852: 66
- Castrén: TscherGr 74 = Castrén, M. Alexander, Elementa grammatices tscheremissae. Kuopio 1845.
- Toivonen: Vir 1920: 89 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
- E.Itkonen: Vir 1970: 219 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.
- Guljaev: Тезиси доклолов 17