Az Uralothek alapján |
mari/cseremisz | KB | nolγə̑ 'Ulme' | |||||
U | nolγo 'Ulme' | ||||||
B | nolγo 'Ulme' | ||||||
udmurt/votják | S | ńulo 'Ulme; Ulmus campestris' | |||||
Uf | ńulo 'Ulme; Ulmus campestris' | MSFOu:36:11 (Wichmann) | |||||
MU | ńuwo 'Ulme; Ulmus campestris' | ||||||
J | ńuwo 'Ulme; Ulmus campestris' | ||||||
G | ńulo 'Ulme, Ulmus campestris' | MSFOu:36:11 (Wichmann) |
Wichmann (FUFA 12: 105 Anm.) und Lakó (NyK 48: 458) haben auch finn. jalava 'Ulme' zu den oben angeführten Wörtern gestellt, was jedoch aus lautlichen Gründen nicht akzeptabel ist.
Gombocz (NyK 32: 202) hat das tscher. Wort irrtümlich zu tscher. nulγə̑ 'Edeltanne, Weißtanne' und zu seinen Entsprechungen gestellt. Zu tscher. nulγə̑ s. *ńulkɜ 'Weißtanne, Edeltanne; Abies' U.