anhand von Uralothek |
? Finnisch | mukula 'Knollen, Knorren, Knorz; Krabbe, Racker' | ||||||
? Estnisch | mugulas 'Knollen' | Gen. mugula | |||||
? Mari/Tscheremissisch | KB | mə̆yə̑ľ 'Auswuchs, Beule (am Baum); krumm (vom Baum)' | |||||
U | muyə̑l 'Auswuchs Beule (am Baum), (am Körper)' | ||||||
B | muyə̑ľ 'Knollen (am Baume); Geschwulst (im Leibe); Buckel' | ||||||
B | muyuľ 'Knollen (am Baume); Geschwulst (im Leibe); Buckel' | ||||||
? Wotjakisch/Udmurtisch | mi̮ľi̮ 'Brand im Getreide' | Wied [wotj] | |||||
me̮ľ 'Brand im Getreide' | |||||||
G | me̮ľ 'Brand im Getreide' | MSFOu:36:53 (Wichmann) | |||||
? Komi/Syrj | V | mi̮ľ 'Geschwülst (eitert nicht)' | |||||
Ud | mi̮ľ 'Eiterbeule, Geschwür' | ||||||
PO | miľ 'Geschwür' |
Finn. la, tscher. ĺ, l und wahrscheinlich auch wotj. und syrj. ĺ sind Ableitungssuffixe, die möglicherweise bereits in FP Zeit an den Stamm getreten sind.
Im Wotj. hat sich die Bedeutung 'Knollen, Geschwulst' zum geschwulstartigen 'Brand (im Getreide)' verengt.
Onomat., vgl. finn. mukura 'Höcker', tscher. mə̑γə̑r id. Ähnliche Wörter gibt es auch in anderen Sprachfamilien, vgl. tschuw. mə̑ɢə̑ĺ 'Beule, Auswuchs, Knöchel', tung. muχali 'pallomainen; kugelförmig'.