anhand von Uralothek |
? Mari/Tscheremissisch | KB | miž 'Wolle, Haar' | |||||
U | mež 'Wolle, Haar' | ||||||
B | mež 'Wolle' | ||||||
? Komi/Syrj | S | mež 'Widder, Schafbock; Schaf' |
< iran.: altind. meṣá- 'Widder, Schafbock, Schaf', aw. maēša-, maēšī- 'Schaf', mpers., pers. mēš 'Schaf, Widder', afgh. máž, mež 'Schaf'. Im Tscher. ging ein Bedeutungswandel 'Schaf' → 'Schafwolle' → 'Wolle, Haar' vor sich.
Möglicherweise gelangte das iran. Wort voneinander unabhängig ins Tscher. und Syrj.