Uralonet
MTA Nyelvtudományi Intézet MagyarEnglishDeutsch   InformációkSúgó

  1. mala FW    '(nyílás, hasadék, repedés) pereme, széle'  de 'Rand, Kante (einer Öffnung, einer Kluft, eines Risses)'  en 'edge, brim (of an opening, gap, cleft)'



    UEW № 1403 Sorszám szerint: << Előző Következő >> Új keresés

    Fogalomkör: Szél. Oldal. Vég


    Egyeztető rész - (leány)nyelvi adatok
     
    ? finn malo 'spricka, rämna, klyfta; Riß, Spalt, Kluft'
     rantamalo 'liten havsvik; kleiner Meerbusen'
     suumalo 'munöppning; Mundöffnung'
     miesten malulla 'emellan män; unter Männern'
     malous 'notvak, varifrån noten lyftas; Wuhne für das Zugnetz, aus dem die Zugnetze emporgehoben werden'
     malavus 'notvak, varifrån noten lyftas; Wuhne für das Zugnetz, aus dem die Zugnetze emporgehoben werden'
     
    ? észt mala 'mererand, Meeresufer'EK
     
    ? számi/lappLmuolōs 'Wake, eisfreier Streifen, der sich im Frühjahr entlang der Ufer bildet'
    Notmu͕ɒлas 'offene Stelle am Ufer (im Frühjahr)'T.I.Itkonen, WbKKlp:264
    Kldmu͕əлas 'offene Stelle am Ufer (im Frühjahr)'T.I.Itkonen, WbKKlp:264
    Tmi̮l̨l̨ε 'offene Stelle am Ufer (im Frühjahr)'T.I.Itkonen, WbKKlp:264
     
    ? mordvinEmala-: malaso 'in der Nähe'
    Emala-: malasto 'aus der Nähe'
    Emala-: malas 'in die Nähe'
    Mmala-: malasa 'in der Nähe'
    Mmala-: malasta 'aus der Nähe'
    Mmala-: malas 'in die Nähe'


    Magyarázat
    MagyarDeutsch

    Finn. o, u (< *a) und lapp. s sind Ableitungssuffixe.

    Die Zusammenstellung ist nur im Falle einer ursprünglichen Bedeutung 'Rand, Kante (einer Öffnung ...)' möglich. Daraus lassen sich sowohl die ostseefinn. und lapp. Bedeutungen als auch mord. 'Nähe' ableiten.



    Bibliográfia
    • Mägiste: EK 18: 60 = Eesti Keel. 1–19, Tartu 1922–1940.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19