anhand von Uralothek |
Finnisch | isä 'Vater' | ||||||
iso 'isä, isäkulta; Vater, Väterchen' | SKES | ||||||
? | iso 'groß an Fläche, weit' | ||||||
Estnisch | isa 'Vater' | ||||||
Saami | N | œč 'Vater' | |||||
N | œčče 'Vater' | ||||||
Not | ehč (ejj) 'Vater' | ||||||
A | jēč (ječča) 'Vater' | ||||||
A | eč (ečča) 'Vater' | ||||||
T | jiečče (jea) 'Vater' | Kuollan:29, 501 | |||||
? Mordwinisch | M | oćä 'Vaterbruder, der älter ist als der Vater' | |||||
M | oću 'groß' | ||||||
Mari/Tscheremissisch | KB | əzä 'älterer Bruder; jüngerer Bruder des Vaters' | |||||
U | iza 'älterer Bruder; jüngerer Bruder des Vaters' | ||||||
M | iźa 'älterer Bruder; jüngerer Bruder des Vaters' | ||||||
B | iza 'älterer Bruder; mein Vetter ... wenn älter (als ich) ...' | ||||||
Mansi/Wogulisch | KU | ɑ̄ś 'Vater der Mutter' | MSFOu: 93: 137 (Kannisto mitg. Liimola) | ||||
P | ɑ̄ś 'Vater der Mutter' | MSFOu: 93: 137 (Kannisto mitg. Liimola) | |||||
Ungarisch | ős 'Ahn, der Urahne, Vorfahr, Vorvater; uralt, ur-' | ||||||
reg | ös 'Ahn, der Urahne, Vorfahr, Vorvater; uralt-, ur-' | NySz | |||||
reg | ösi 'Ahn, der Urahne, Vorfahr, Vorvater; uralt-, ur-' | ||||||
Alt | 'Großvater' | ||||||
Alt | iʃemucut 'Ahn, Vorfahr, Vorvater, uralt, ur-,' | HB;, 1192-95, 1575: Heltai Kron. 5: | |||||
Alt | az oͤ eѕei 'der Urahne' | ||||||
Nenetsisch | O | nīśe 'Vater' | Juraksamojedisches:327 | ||||
Enetsisch/Jenissej-Samojedisch | Ch | äδɑ̄ 'Vater' | JSFOu:58/1:12 (Donner-Joki) | ||||
K | eδe 'Vater' | ||||||
Tawgy | jase 'Vater' | Gen. jaje | |||||
Selkupisch | Ta | ɛˆs 'Vater' | |||||
N | êhê 'Vater' | ||||||
N | êχ 'Vater' | ||||||
Ke | as 'Vater' |
Die Zugehörigkeit der mord. Wörter ist wegen des o in erster Silbe unsicher.
Falls finn. iso 'groß' und mord. oću hierher gestellt werden können, so kann das FU Wort 'groß' bedeutet haben. Die Bedeutung 'Vater' wäre daraus leicht verständlich.
Das für karag. gehaltene heseb 'mein Vater' (Collinder: CompGr. 377) ist eigentlich ein Wort aus dem selk. Kar. Dialekt.