anhand von Uralothek |
Finnisch | leppä 'betula, alnus; Erle, Blut; in Komposita: rot' | ||||||
leppä-kerttu 'Marienkäfer' | FUF:24:197 (Vilkuna) | ||||||
leppä-lintu 'Gartenrotschwänzchen' | lintu 'Vogel' | ||||||
Estnisch | lepp 'Erle; Eller (Alnus Tournef.); Blut (ausgeflossenes, bes.von Tieren), Blutwasser' | Gen. lepa | |||||
? Saami | L | leiˈpē ~ läiˈpē 'das Blut des Bären urspr. beim Bärenritus, das Menstruationsblut der Frau, Alnus incana, alder, white alder' | |||||
N | lœiˈbe -ib- 'Alnus incana, alder, white alder' | ||||||
Not | liahp 'Erle' | Kuollan:1403 | |||||
Kld | liehp 'Erle' | Kuollan:1403 | |||||
T | liehpe 'Erle' | Kuollan:1403 | |||||
Mordwinisch | E | ľepe 'Erle' | |||||
M | ľepä 'Erle' |
Lapp. N lœi'be, L lei'pē, dessen Diphthong œi, ei unregelmäßig ist, ist möglicherweise ein finn. Lehnwort.
Mord. e in der ersten Silbe anstelle des zu erwartenden i ist unregelmäßig.
Die Bedeutung 'Blut' im Finn. und Lapp. kommt von der rostroten Farbe der Erlenrinde. Darauf beruht auch der Volksglaube von der magischen Kraft des Baumes.
Die Zusammenstellung mit *läppɜ (*δäppɜ) oder *leppɜ (*δeppɜ) 'Milz' FU, ? U (Lehtisalo: KSVk. 14:78, vgl. Nirvi: Sanankieltoja 247) ist falsch.
Die Wortfamilie *lelɜ(*lälɜ) 'Erle' FP (Lindström: Suomi 1852: 55; Genetz: Suomi 1897/3/13: 34; Wiklund: MO 1: 58) ist aus lautlichen Gründen von den obengenannten Wörtern zu trennen.