Uralonet
Institut für Sprachwissenschaft, Ungarische Akademie der Wissenschaften MagyarEnglishDeutsch   InformationenHilfe

  1. kürsä FW    'kenyér'  de 'Brot'  en 'bread (n)'



    UEW № 1351 nach laufender Nummer: << vorherig folgend >> neue Suche

    Begriffsklasse: Speisen


    Vergleichender Abschnitt - (verwandt)sprachliche Daten
     
    Finnisch  kyrsä 'Brot, Laib'
     
    Lydisch  kürz, -rzü -rze 'ohut pannukakku; dünner Eierkuchen'Kuj [lüd]
     
    Estnisch  kürs : leib on kürsas 'das Brot ist hart'SKES
     kürss 'leivän reunasta leikattu ensimmäinenviipale; die erste vom Rande des Brotes abgeschnittene Schnitte'
     
    MordwinischEkši 'Brot'
    Ekše 'Brot'
    Mkši 'Brot'


    Erklärung
    MagyarDeutsch
    Im Mord. wurde der ursprüngliche Vokal der ersten Silbe reduziert und ist dann geschwunden. *r in *rs wurde zu š: *kürsä > *kərzä > *krzə > *kš(z)ə > *kšə > kši (> E kše) (vgl. E. Itkonen: FUF 39:50).
    Syrj. Vm. ke̮ri̮š: ńań-k. 'ganzes, ungeschnittenes Brot, Laib', PO kȯ·riš 'Pastete' (SKES mit ?) kann aus lautlichen Gründen nicht hiermit verbunden werden.


    Literatur
    • E.Itkonen: FUF 29: 328 = Finnisch-ugrische Forschungen. 1–13, Helsingfors – Leipzig 1901–1913; 14–, Helsingfors [später:] Helsinki 1914–.
    • Setälä: JSFOu 17/4: 14 = Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja. Journal de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1886–.
    • Paasonen: MordChr 84 = Paasonen, H., Mordwinische Chrestomathie mit Glossar und grammatikalischem Abriss. 2. Auflage (1953). (Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen. IV)
    • Toivonen: MSFOu 58: 237 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • O.Donner: MSFOu 71: 87 = Suomalais-Ugrilaisen Seuran Toimituksia. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne. 1–, Helsinki 1890–.
    • Lytkin: SFU 45 = Советское Финноугроведение. Soviet Finno-Ugric Studies. Sowjetische finnisch-ugrische Sprachwissenschaft. Linguistique finno-ougrienne soviétique. 1–, Tallinn, 1965–.
    • SKES = Suomen kielen etymologinen sanakirja. I, Helsinki 1955 [Autor] Y. H. Toivonen; II, 1958 [Autoren] Y. H. Toivonen – Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; III, 1962 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; IV, 1969 [Autoren] Erkki Itkonen – Aulis J. Joki; V, 19
    • Anderson: Stud 105, 153, 311 = Anderson, Nikolai, Studien zur vergleichung der ugro-finnischen und indogermanischen sprachen. I. Dorpat 1879.
    • Paasonen: Suomi 1897/3/13: 17
    • Toivonen: Vir 1953: 33 = Virittäjä. 1–, Helsinki 1897–.